Reading the News - A hunger for English lessons, Have foreign MBA, will travel in Chinese business 한글 해석
- 최초 등록일
- 2011.07.26
- 최종 저작일
- 2010.10
- 2페이지/
한컴오피스
- 가격 3,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
Reading the News 의 첫번째, 두번째 기사인
A hunger for English lessons, Have foreign MBA, will travel in Chinese business
영어원본과 한글 해석이 같이 되어있는 파일입니다.
목차
없음
본문내용
1 Kim Hyo Jin, a timid junior high school student, stood before her American teacher fidgeting.
소심한 고등학생인, 김효진은 잠시도 가만히 있지 못하는 미국인 선생님 앞에 섰다.
The smiling teacher held up a green pepper and asked in clear, enunciated English: "What is this?"
웃고있는 선생님은 피망을 들고 영어로 “이것은 뭘까?” 라고 말하며 명확하게 물었다.
2 "Peeman!" the South Korean teenager blurted out, then covered her mouth with a hand as if to stop-too late-the Korean word that had left her mouth. “피망!” 남한의 십대가 불쑥 내뱉었고, 그런 다음 마치 그녀의 입 밖에 나온 한국어의 단어를 막으려는 듯이 손으로 입을 막았다.
3 Mortified, she tried again. 몹시 당황하여, 그녀는 다시 시도했다.
Without looking the teacher in the eye, she held both her hands out and asked, this time in English : "May I have green pepper?"
선생님을 보지 않고, 그녀는 두 손을 내밀고 물었다, 이번에는 영어로 : “제가 피망을 가져도 될까요?”
4 Kim took the vegetable with a bow, and darted back to her giggling classmates-beaming and feeling relieved that she had successfully taken a small first step toward demolishing what South Koreans consider one of their biggest weaknesse
참고 자료
없음