[실무영어] Unit 2 Coping with infoglut 번역완료
- 최초 등록일
- 2013.05.30
- 최종 저작일
- 2012.11
- 3페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
목차
없음
본문내용
Information overload The ability to produce information is outstripping manager’s ability to process it.
정보 과부하 - 정보를 생산하는 능력이 관리자들이 정보에 접근하는 능력을 능가하고 있다.
Coping with infoglut 정보과잉에 대처하다
1 ________________________
If it isn’t announced by a ring, beep, or flash, on your telephone it’s delivered to your front desk by a person in a uniform.
그것이 당신의 핸드폰에서 벨소리나 진동 혹은 플래시에 의해 알려지지 않는다면, 그것은 당신의 프론트 데스크의 유니폼을 입은 사람을 통해 전달될 것이다.
If it isn’t spat out by a machine that looks like a printer but takes phone calls, it’s transmitted to your PC, announced perhaps by a little toot of arrival.
그것이 프린터와 같은 기계에서 뱉어내지지 않는다면, 그것은 당신의 컴퓨터로 전송되고 아마도 작은 도착 알림으로 알려질 것이다.
Welcome to the Age of Infoglut.
정보과잉 시대에 온 것을 환영한다.
Every day, managers are deluged by emails, faxes, post, voicemail.
매일 매니저들에게는 이메일, 팩스, 우편, 음성메일이 물밀듯이 들어닥친다.
Just sorting everything out adds hours and extra stress to a working week.
모든 것을 처리하는 것뿐이라도 근로주간에 일할 시간과 초과적인 스트레스를 더한다.
참고 자료
없음