Inside Reading 1 / Unit6 / A TRUE STORY 해석본
- 최초 등록일
- 2023.02.28
- 최종 저작일
- 2022.12
- 11페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
교재명: Inside Reading 1
출판사: Oxford Publication
Unit6 / Reading1 / A TRUE STORY해석본 입니다.
1. 소주제로 나눠 구성: 모든 소주제 아래 TITLE SENTENCE을 기록했습니다. 시험 시(주제찾기, 요지찾기 문제 풀이시) 유용합니다.
2. 해석 설명: 각 문장에서 해석시 알고 있어야 하는 개념들을 해당 문장의 바로 아래 - 표시해 적어놓았습니다. 해석을 더 자세히 이해하고자 할 때 유용할 것입니다.
* 해당 과목 추가 자료 문의하시면 최대한으로 도움드리도록 하겠습니다 *
목차
없음
본문내용
TITLE SENTENCE
: After seeing a Millionaire and wife leave their mansion, a man sneaked into the mansion to steal jewelry.
백만장자와 아내가 그들의 저택을 떠나는 것을 본 후, 한 남자가 보석을 훔치기 위해 저택으로 몰래 들어갔다.
It was 7:30 in the evening.
저녁 7시 30분이었다.
Millionaire Eduard Arellano and his Wife Susan were late.
백만장자 에두아르트 아렐라노와 그의 아내 수잔은 늦었다.
They had tickets for a play at a nearby theater, so they were rushing to leave the house.
그들은 근처 극장에서 연극을 볼 수 있는 표를 가지고 있었기 때문에 서둘러 집을 나섰다.
They set the security alarm,/ locked the front door of their 16-room mansion,/ and sped away in their BΜW.
그들은 보안 경보기를 설정하고, 16개의 방이 있는 맨션의 현관문을 잠그고, BMW로 질주했다.
- set alarm: 알람을 켜놓다.
- speed away: 빨리 떠나가다.
A tall man watched them drive off.
키가 큰 남자가 그들이 차를 몰고 떠나는 것을 지켜보았다.
He removed a key from a red cloth bag [that he carried] and used it/ to unlock the front door.
그는 들고 다니던 빨간 천 가방에서 열쇠를 꺼내 현관문을 여는 데 사용했다.
Once inside, he turned off the security alarm.
안으로 들어가자 그는 보안 경보기를 껐다.
- turn off: 꺼놓다
참고 자료
없음