경원대학교 영어강독 2-10과 `Amadeus` and Mozart
- 최초 등록일
- 2007.12.20
- 최종 저작일
- 2007.12
- 10페이지/
한컴오피스
- 가격 1,500원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
경원대학교 영어강독 과목의 Part 2. 10과인 아마데우스, 모짜르트 해석본입니다.
영어본문과 해석내용이 한줄씩 보기좋게 되어 있습니다^.^
번역기 사용하지 않은 직접 해석한 내용들이예요~
목차
없음
본문내용
For the film version, Shaffer and Forman again revised the ,
ot only for the new medium but also for a larger and less-sophisticated audience.
영화판에서는 쉐퍼와 포먼은 대본을 다시 수정했는데 새로운 매체이기도 했지만,
연극의 관객보다 숫자는 많지만 덜 예민한 청중을 만족시키기 위해서이기도 했다.
Both men agreed that we were not making an objective "Life of Wolfgang Mozart."
This cannot be stressed too strongly.
객관적인 "볼프강 모짜르트의 일생"을 만들지는 말자는데 두 사람은 뜻을 같이 했다.
이것은 더할 나위 없이 중요하다.
Obviously, Amadeus on the stage was never intended to be
a documentary biography of the composer and the film is even less of one.
확실히, 연극 무대의 아마데우스는 그 작곡자의 일대기를 기록할 의도란 전혀 없었고,
영화는 더더욱 그랬다.
But we are also blatantly claiming the grand license of the storyteller
to embellish his tale with fictional ornament,
그러나 우리는 이야기꾼의 위대한 직분은 자신의 이야기를
허구적 장식으로 미화시키는 것이며,
and -- above all -- to supply it with a climax whose sole justification need be
that it enthralls his audience and emblazons his theme.
그 다른 무엇보다도 이야기에는 관객의 마음을 사로잡으면서
작가의 주제를 아로 새기는 클라이막스가 마땅히 있어야 한다고 주장하는 바이다.
참고 자료
없음