초등 교과서 수록 동화의 원작 변형 방식의 문제에 대한 소고
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국구비문학회
ㆍ수록지정보 : 구비문학연구
ㆍ저자명 : 노제운
ㆍ저자명 : 노제운
목차
1. 들어가며2. 「우리는 한 편이야」 - 인물의 성격 변형과 해결 방법의 왜곡
3. 「행복한 비밀 하나」 - 주인공의 개성 상실과 불필요한 내용의 첨가
4. 「이모의 결혼식」 - 핵심 키워드의 실종
5. 나오며
한국어 초록
이 글은 초등 교과서에 수록된 세 편의 동화를 대상으로 원작과의 비교적 관점에서 교과서 텍스트의 문제점이 무엇이며 왜 문제가 되는가를 살펴봄으로써 원작을 변형한 교과서
수록 동화로 현행 교육과정이 추구하는 ‘문학’의 교육 목표가 현실적으로 실현가능한 것인
가를 탐색하기 위하여 쓰였다.
「우리는 한 편이야」에서는 원작의 중심 사건이 왜곡되어 원작의 본질적 의미가 폄하된
것은 물론 무리한 축약과 각색으로 제목에 함축된 의미도 무의미해진 것을 확인하였으며,
「행복한 비밀 하나」에서는 인물의 뚜렷한 성격이 원작의 특징임에도 불구하고 주인공의 독
특한 개성이 상실된 것은 물론, 인물의 성격을 나타내는 주요 표현이 생략되고, 불필요한
내용의 첨가와 그릇된 수정으로 원작의 가치가 훼손된 것을 확인하였다. 또한 「이모의 결
혼식」에서는 원작의 핵심 키워드가 모두 삭제되었을 뿐만 아니라 미숙한 수정과 편집으로
‘다문화’ 문제와 관련된 작가의 의도가 희석된 것을 확인하였다.
연구 결과, 교과서 수록 동화의 수정 작업에 이렇다 할 기준이 없고, 작가와 작품에 대
한 존중을 찾을 수 없었으며, 원작의 지나친 변형으로 애초의 작품 선정의 이유가 불분명해
졌고, 문학성이나 창작기법적인 측면에서 변형된 동화의 수준을 볼 때 문학 작품에 대한 이
해 정도에 문제가 있다고 판단하였다. 결과적으로 현재의 교과서 수록 동화로는 현행 교육
과정의 ‘문학’ 영역의 목표 달성은 요원한 것으로 파악하였다.
영어 초록
This paper is, ranging in three children's stories in the elementary textbooks,to examine what the problems in textbooks are and why they are problems,
from the comparative viewpoint with original works. Also, this paper is to
explore whether the education objectives of 'literature' seeking in the present
education curriculum are feasible realistically or not with the transformed
children's stories of the original works in textbooks.
The problems that this paper confirmed are as follows. In the 'We are One
Team‘, the central event of the original work is distorted, the its essential
meaning is diminished and the connotative meaning in the title becomes less
important by the excessive contraction and adaptation. In the 'A Happy Secret',
in spite of the feature in original work of the distinct personality, the unique
individuality of main character is lost. In addition, the main expressions
reveling the personality of character are omitted and the value of the original
work is damaged by the unnecessary addition of contents and the mistaken
amendment. In the 'A Wedding of Aunt', all of the vital key words are deleted
and the writer intentions related to the 'multi-cultural' affairs are waning.
This study shows that there are no particular standard about the amendment
work of the children's stories in textbooks and there is no respect for the
writers and works. Moreover, this study shows that the original reason for
selecting works
by the excessive transformation of the original works becomes uncertain
and there are problems in the understanding degree for works in the literary
value and writing technical respects. In conclusion, this paper grasped that
achieving objectives of 'literature' area in the present education curriculum with
the children's stories in the present textbooks is remote.