이유’와 ‘목적’의 한국어 문법 교수·학습 방안 -중국인 초급 학습자의 인식을 중심으로-
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 우리말학회
ㆍ수록지정보 : 우리말연구 / 43권
ㆍ저자명 : 김형복, 김문기
ㆍ저자명 : 김형복, 김문기
목차
1. 머리말2. ‘이유’와 ‘목적’의 문법과 중국인 초급 학습자의 오류 분석
3. ‘목적’의 연결 어미 ‘-으러’에 대한 교수․학습 방안
4. 맺음말
참고문헌
한국어 초록
이 논문에서는 중국인 초급 학습자들이 ‘이유․원인’과 ‘목적’의 한국어 문법 항목을 사용할 때 보이는 오류의 원인에 대해 살펴보았다. 인
제대학교 한국어문화교육원의 중국인 초급 학습자를 교수․학습하는 과정
에서, ‘이유․원인’ 관계의 연결 어미 ‘-어서’와 ‘목적’ 관계의 연결 어미 ‘-으
러’의 연습과 사용에서 오류가 보였다. 그 원인을 대조언어학적 관점과 언
어 사용자의 인식의 차이라는 관점에서 고찰해 보았다. 또한 그 결과를
바탕으로 중국인 초급 학습자들이 ‘-어서’와 ‘-으러’를 명확하게 구분하여
사용할 수 있는 교수·학습 방안을 제안하였다.
영어 초록
Chinese learning Korean language(beginning level), who studied in Center forKorea language & culture of Inje University, made mistakes in using Korean
grammar ‘reason’ and ‘purpose’. So we considered why they made the errors and
examined the reason of the errors in this paper.
For this purpose, we examined Korean dictionary and grammatic characteristics
of ‘-eoseo’(reason) and ‘-eureo’(purpose). And we examined learner's error on
contrastive linguistic perspective, cognitive difference, between Korean and
Chinese. ‘왜(Why)’ requires ‘reason’ and ‘purpose’ in Korean, but requires only
‘reason’ in Chinese.
Through these, we suggested developing efficient teaching-learning method for
accurate use of ‘-eoseo’ and ‘-eureo’. First, we argued accurate using ‘-eureo’ to
improve accuracy through using determinative question expression like ‘뭐 하러
(what~for~)’. Second, we argued step-by-step processes in practice. To begin with,
we proposed using grammar both ‘-eoseo’ and ‘-eureo’ all in order, after selecting
just one grammar between ‘-eoseo’ and ‘-eureo’ in context.
참고 자료
없음태그
이 자료와 함께 구매한 자료
"우리말연구"의 다른 논문
- 대학생 쓰기의 연계 학습활동 방안 -이야기 만들기를 활용한 글쓰기 수업-26페이지
- 한국어 교육에서 교수 방법 적용의 실태 분석35페이지
- 한국어 어간말 자음군의 실현과 교육적 수용 방안27페이지
- 중간언어 정의에 대한 비판적 고찰20페이지
- 학교문법 정립에 있어서 표준문법의 역할26페이지
- 학교 문법의 규범적 성격에 대한 비판적 고찰31페이지
- 한국어 관계절의 두 유형27페이지