• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

세계전도 및 대한민국 주변도의 스페인어 매트릭스 작성 과정 및 특성

(주)코리아스칼라
최초 등록일
2016.04.02
최종 저작일
2013.05
15페이지/ 어도비 PDF
가격 4,800원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국지도학회 수록지정보 : 한국지도학회지 / 13권 / 1호
저자명 : 김희순

목차

요약
Abstract
I. 서론
II. 연구 방법
1. 다국어 표준 매트릭스의 제작
2. 스페인어 매트릭스의 제작
III. 세계전도의 스페인어 매트릭스 제작
1. 스페인어의 외국지명 표기 특성
2. 세계전도의 스페인어 매트릭스 작성
IV. 대한민국 주변도의 스페인어매트릭스 작성
1. 지명의 스페인어 표기의 기준
2. 대한민국 주변도의 스페인어 매트릭스 작성
V. 요약 및 결론
참고문헌

한국어 초록

본고에서는 2011년 국토지리정보원 발간 세계전도 및 대한민국 주변도의 표준매트릭스를 기초로 다국어 매트릭스의 스페인어 매트릭스를 작성한 과정을 다루었다. 매트릭스의 작업 과정은 기존 스페인어 지명 표기의 수집 과정과 공인된 스페인어식 표기법이 없는 한국, 중국, 일본 등의 지명을 스페인어로 표기하는 과정으로 구성되었다. 스페인의 식민지 지배의 역사적 경험으로 인해 스페인어는 16세기 초 이후 외국 지명의 스페인어식 표기가 지속적으로 이루어졌다. 스페인어 사용자들에게 익숙한 발음으로 전환하고 언중들이 지명의 의미를 알기 쉽게 스페인어로 의미를 표기하는 것이 특징이었으며, 외국 지명의 상당 부분이 ‘스페인어화’된 경향이 있었다. 이에 비해 우리나라의 외국 지명 표기는 의미의 전달보다는 한국어의 발음을 중요시하는 경향이 있었다. 스페인어 매트릭스 작성 과정에서는 스페인어 지도집을 기준으로 삼았고, UNGEGN의 자료 및 각국의 지도관련 사이트 등을 이용하여 공인된 지명을 최대한 반영하였다. 스페인어 표기가 없는 상세한 지명은 국립국어원의 로마자어 표기법 및 스페인어 표기세칙을 따라 스페인어로 변환하였다.

영어 초록

This paper dealt with the Spanish matrix making process of multilingual matrix based on the standard matrix of the world map and the map of Korea and vicinity published by the National Geographic Information Institute in 2011. It investigated the characteristics of Spanish geographical name notation elicited from the matrix making process and reviewed the geographical names written in Spanish of Korea, China, and Japan that have not been confirmed officially. Spanish notation for foreign geographical names has continued since the early 16th century, it has been transformed into Spanish user friendly pronunciation, and has characteristics that notate the meaning of Spanish for users’ understanding of geographical names. Even though geographical names have some chaos, the geographical names written in foreign language have a tendency of Spanish. Korea followed the Korean pronunciation for geographical names. The transform of geographical names of Korea into Spanish were based on Spanish atlas, and the data and the Internet sites of UNGEGN and the mapmaking institutes of Spanish spoken countries were used. The detailed geographical names without Spanish notation followed Roman notation and Spanish notation guideline on geographical name produced by Korean Language Institute.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

코리아스칼라는 정직과 신뢰를 기반으로 학술단체 발전에 도움을 드리고자 하는 기업입니다. 본 사는 본 사가 자체 개발한 솔루션을 통하여 보다 효율적인 업무 관리 뿐만 아니라, 학술지의 데이터베이스화, ARCHIVE를 돕습니다. 본 사의 One Stop Service를 통해 국제적인 학술단체로 함께 도약 할 수 있다고 믿습니다.

주의사항

저작권 본 학술논문은 (주)코리아스칼라와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
세계전도 및 대한민국 주변도의 스페인어 매트릭스 작성 과정 및 특성
  • 레이어 팝업
  • 프레시홍 - 특가
  • 프레시홍 - 특가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 07월 08일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:26 오후
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기