* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국한자한문교육학회
ㆍ수록지정보 : 漢字漢文敎育 / 28권
ㆍ저자명 : 黃震遐, 陳耀良
ㆍ저자명 : 黃震遐, 陳耀良
목차
Ⅰ. 引言Ⅱ. 電腦和漢字教育
Ⅲ. 字典和漢字教育
Ⅳ. 結論
한국어 초록
한자 쓰기 교육은 한자 교육에서 있어서 불가결한 영역이다. 정확한 한자를 쓸 수 있다는 것은 학습자가 어휘 사용에 있어 보다 더 견고하고 정확하다는 것을 의미한다. 우리는 이전에 보고한 漢字字母教學法을 통해 한자가 미세한 청각 기 억을 구성하는 요소를 포함하고 있다는 것을 말하였고, 이는 기존의 한자학습 방 법이 베껴 쓰기만 할 뿐 기억력에 도움이 안 됨으로써 한자가 배우기 어렵다는 결함에 빠지도록 한 것을 극복하였다. 학생들은 이를 통해 한자학습을 흥미로워하 였고 자신감이 증대하였다. 우리는 본문을 통해 한자 자모 시스템을 이용한 컴퓨 터와 자전을 통한 한자 교육의 방법에 대해 서술하고자 한다. 비록 적지 않은 사람들이 학생들에게 컴퓨터를 통해 한자를 입력하는 방법을 교육하고 있으나, 그들이 사용하는 방법은 자음을 이용하거나 코드를 이용하는 방 법에 불과하다. 자음이나 코드를 이용하여 입력하는 방법은 학생들로 하여금 한자 의 구조를 정확하게 이해하는 능력을 증가시킬 수 없다. 자음을 통한 한자입력법은 단지 자음을 알고 있는 한자에 있어서만 유용하며, 펜을 이용하여 한자를 써야 할 때에는 아무런 도움도 되지 않고, 오히려 장애를 일으킨다. 또한 한자문화권내에서 동일한 자형에 대해 다른 자음이 존재한다는 것은 자음 입력법이 국경과 지역을 뛰어넘은 한자입력법이 될 수 없음을 말해주고 있다. 한자 자모 입력법은 곧 펜을 이용한 한자 쓰기처럼 완전 무결한 입력법으로, 필획에 따라 키보드를 입력하여 글자를 쓰기 때문에 학생들은 스스로 자신들의 한자 쓰기에 있는 문제점을 발견하 고 교정할 수 있는 기회를 얻게 되는 동시에 단어의 쓰임에 대해서도 더 정확히 이해하게 됨으로써, 학생들이 더욱 쉽고 정확하게 한자를 학습하는 방법이다. 자전 또한 한자 교육에 있어 또 하나의 중요한 요소이다. 색인법을 활용하는 것 은 학생들 모두에게 부족한 면이나, 우리는 필획과 필순에 의해 구성된 새로운 색 인 배열법을 사용할 것을 제안하였다.영어 초록
Learning how to write is a necessary integral part of language learning. Students who know how to write correctly also will have a more solid and deeper lexical understanding. We have previously reported that the Chinese Alphabet teaching method can provide an audiovisual memory to the fine grained detailed structure of Han orthography, consolidating memory better and overcoming the necessity of rote copying and memorizing which makes the learning of Han character difficult. Students using this method have increased confidence, ability, and interest in learning. We now describe the use of computer and dictionary in this method. Although others have also utilized the computer to teach students how to input Han characters, input by means of phonetic spelling or codes do not enhance the student’s ability to acquire fine grained details of orthography, and therefore do not help with learning to recognize or writing of such characters. Because the same character has different pronunciation in different regions, such phonetic based method is also unsuitable for inputting cross regional characters. In the Han alphabet system however typing is similar to writing and therefore can be used to input all Han Characters. The system provides instant feedback for the student to learn and correct mistakes. Furthermore, it promotes morphological awareness and is suitable for inputting all Han characters irrespective of region of origin. By writing with the computer rather than the pen first, we find that second language learners will overcome their fear of the Han script, and also write better when they eventually use a pen. Dictionary usage is another important tool in language education. Previous indexing systems of Han characters however are difficult to use, and have numerous problems. Our experience suggests a better an indexing system should be based on the strokes alphabets, so that indexing is same as writing. This can deal with changes in pronunciation or font, and make the use of dictionary or file indexing much more efficient and faster.참고 자료
없음태그
"漢字漢文敎育"의 다른 논문
韓國의 2011年 改定 漢文科 敎育課程의 具體的 內容 分析50페이지
促進學習的漢字書寫評估工具:面向母語非華語的學生20페이지
汉字学习的点․线․面-『点画流形』及『汉字一千』19페이지
效率的 字典活用 方案에 관하여31페이지
以教學為主的漢字結構24페이지