「1931년 쿨파크와 밸릴리」: “hole”의 번역에 대하여
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국예이츠학회
ㆍ수록지정보 : The Yeats Journal of Korea / 32권
ㆍ저자명 : 우철환
ㆍ저자명 : 우철환
목차
III
III
IV
인용문헌
Abstract
영어 초록
In December, 2007 the present writer wrote a paper on the errors in interpretation in which I raised an objection to the two Korean professors' translation of ‘hole’ which appear in the first stanza of “Coole Park and Ballylee, 1931” into Korean 구멍. Instead, the present writer insisted that ‘hole’ means ‘a deep place in a body of water’, one of the definitions of the word as described in Webster's Third New International Dictionary in that the meaning harmonizes well with the whole poem. But in May, 2009, Mr. Kim, Sangmoo, Professor Emeritus of Young Nam University read his paper to the effect that the present writer was wrong. His paper subjected the present writer to a thorough examination into the matter. In the course of close examination, the present writer came upon a book entitled A Yeats Dictionary. The present writer consulted the book for some hint leading to the solution of the present issue. At last the present writer found what he wanted in its entry, Coole Park. It read, "The lake further fascinated Yeats because its only drain was a narrow subterranean passage which caused the lake to double and treble its size in winter." All quess-works are needed no more. The present writer had to own that he made a mistake by his hasty conclusion. The ‘hole’ was the only drain in Coole lake, so that its translation into ‘구멍’ in Korean does not mar the meaning of the poem. In addition, this research proved fruitful in some other way. In the process of solving the above-mentioned point in question, the present writer faced a problematical and arbitrary way of Prof. Kim's presenting his argument in his paper. This gave the present writer a motivation to suggest, although in a crude way, a desirable mode of presenting arguments in paper.참고 자료
없음"The Yeats Journal of Korea"의 다른 논문
- 『율리시즈』제 4장과 칼립소 에피소드와의 대응관계23페이지
- 예이츠의 시에 나타난 색채 이미지 : 적색과 붉은 피를 중심으로18페이지
- 쿠훌린극에 나타난 예이츠의 영웅관37페이지
- 시인의 아내 조지 예이츠32페이지
- 엘리엇의 예이츠론: 그 시와 시학16페이지
- 예이츠와 블레이크의 반문 수사법 : 영적 실존가치의 양면성18페이지
- 예이츠 후기시의 양가성32페이지
- Yeats On the Way to A Transnational Poetics19페이지
- Rough Beast to Be Born in Accordance with Yeats’s View ..22페이지
- The Tower Motif in Yeats's Poetry20페이지