• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

고전시가 교재에서 현대어 번역의 필요성

*가*
최초 등록일
2009.06.17
최종 저작일
2008.10
3페이지/ 한컴오피스
가격 1,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

중등교육 단계에서 고전시가를 가르칠 때 현대어로 변용해야 한다는 논설문입니다.

목차

없음

본문내용

고전시가는 예부터 전해 내려온 조상들의 흥취와 멋, 생활의 지혜가 담겨 있는 작품으로서 오랫동안 국어교육의 대상이 되어 왔다. 제7차 교육과정을 기준으로 볼 때 고전시가 교육은 초등학교에서부터 시작되어 중·고등학교에 이르기까지 계속된다. 초등학교에서 배우게 되는 시조 작품은 하여가와 단심가로, 이들 작품은 현대어로 번역되어 초등학생이 무리 없이 읽을 수 있도록 제시되어 있다. 중학교에서도 이는 마찬가지인데, 고등학교 단계에 들어가면서부터 교과서에 실리는 고전시가 작품은 고어로 된 원전의 표기를 따르게 된다. 고등학교 학생들은 초·중학교 때보다 문학을 비롯한 학과목 공부에 비교적 많은 시간을 할애하게 되는데, 이 때 고전시가 역시 중요한 학습대상이 된다.
주목할 것은 많은 학생들이 문학작품 중에서도 고전시가를 가장 재미없고 따분한 것으로 인식하고, 고전시가에 취약한 면을 보인다는 사실이다. 실제로 필자가 과외 아르바이트를 할 때에도 문제풀이 과정에서 학생들이 가장 힘들어하는 분야는 고전시가였다. 일부 학생들은 고전시가를 제대로 배우지도 않은 상태에서 ‘고전시가는 어렵고 지루하다’는 편견을 갖는 경우도 적지 않았다. 그러나 곰곰이 살펴보면 교육과정에서 제시되는 고전시가는 그 내용이 충, 효, 사랑 등 비슷한 소재에 국한되어 있어 현대시 작품보다도 주제를 파악하기 쉬운 경우가 많으며, 사설시조처럼 재미있는 작품도 상당하다. 게다가 고전시가는 창작된 이후 사회에서 널리 불려진 작품이 많아 그 속성이 대중가요와 가깝고, 따라서 현대 문학 작품보다 공감 가는 내용이 많으리라 생각할 수 있다.
그렇다면 어째서 학생들이 고전시가 학습을 두려워하는가. 그 원인은 단연코 고전시가의 어휘 표기에 있다 하겠다. 고등학교에 들어와 ᅀ, ᄫ 등 지금은 사라진 한글 자모나 일상 속에서 잘 쓰이지 않는 한자어를 처음 접하게 되면서 학생들은 상당한 부담을 느끼는 것이다. 고유어 중심의 작품의 경우 현대어 표기와의 차이 때문에 이질감을 느끼거나 사멸된 어휘 때문에 내용 이해에 어려움을 겪으며, 한자어 중심의 작품의 경우 한자의 뜻을 잘 모르기 때문에 학생들은 이전보다 작품을 이해하는데 어려움을 겪게 된다.

참고 자료

없음
*가*
판매자 유형Bronze개인

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

  • 오해의 이슬람문명과 지하드 - 이슬람 문명 10페이지
    대학에서 교재로 읽히게 되었다. ... 통해 사라진 고대문명을 추적할 수 있을 뿐만 아니라 유럽문명을 비롯한 근·현대 ... 번역되었으며 이렇게 외래문명을 받아들여 자신들의 문명을 살찌운 이슬람 선진문명은
  • 국어과 교과서 변천사 13페이지
    다만, 1880년대 이후로 교재 개발의 필요성을 느낀 선교사, 선각자들에 ... (1) 갑오개혁 시대일정한 정책이 없는 상태에서 고전이나 외국의 서적을 번역하는 ... )을 제외하고 모든 교재는 일본어로 표기되었다.1922~19382차조선교육령
  • 미래사회의 컴퓨터 사용 5페이지
    같은 물리적 인공물의 저장 대신 비트의 저장이 각광을 받으면서 건축공간의 필요성은 ... 현대사회는 세분화된 시장에서 소비자가 갈 수 있는 곳이라고 해봐야 소매점 ... 입수할 수 있게 될 것이다.화상교재 역시 모뎀이 장착된 개인용 컴퓨터를
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
고전시가 교재에서 현대어 번역의 필요성
  • 레이어 팝업
  • 프레시홍 - 특가
  • 프레시홍 - 특가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 07월 19일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:25 오전
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기