古今词义的异同
- 최초 등록일
- 2009.12.20
- 최종 저작일
- 2009.10
- 30페이지/
MS 파워포인트
- 가격 2,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
고대한어, 고대한어와 현대한어의 다른점
목차
古今词义的异同
一、古今词汇的继承与发展
二、古今词义的异同
三、分析古今词义的异同应注意的问题
1、要注意其历史性
2、要注意其细微性
3、要注意其复杂性
본문내용
一、古今的承展
1、原保留的
(活着的)
人、、春、夏、星、云
2、已消亡的
(已死了的)
朕、(器皿)、、(器名)
3、化素的
(半死了的)
蹈
4、生化的
(生化)
《雅·天》:“素。”白色的帛旗杆。
《九歌·湘君》:“拍()兮蕙。”
《商君》:“善者,,不于。”怠慢,苟且。
今
二、古今的同
1、范上的差
(1)大
古
菜
《文》:”菜,草之可食者。”
《荀子·富》:“然后菜百蔬以量。” 倞:“,辛菜也。”懿行:“菜,亦蔬耳。”
《》:“,目下上。”
《昭君怨》:“面胡沙面,眉消黛消。”
充例
1.
2.
《墨子·公》:“有松文梓。”
《史·孔子世家》:“孔子九尺有六寸,人皆之‘人’而之。”
些“”在代普通中要“高”。
古代的“”城比代的“”。
3.大
先秦“大”表示“年大”少。
《·小雅·楚茨》:“小大稽首。”:“小大幼也。”例子少。
西已有“大小毛公”、“大戴”、“小戴”之,可“大”已指年大。
“大”作表示“大”就更。大是之后。
4.小
先秦“年小”一般“少”,不“小”。
《史·殖列》:“不老少。”
《·王莽》:“周成王幼少。”
向《苑》:“仁慈少小,恭敬耆老。”
《孟子·梁惠王上》“反其倪”岐注:“乞其老小。”
《后·李固》:“帝幼小。”
可“小”的域是逐大的。
5.皮
先秦“皮”和““分。“皮”只指皮和皮,人皮叫“”。
《·》:“受之 ”。皇疏:“者,人肉皮上之薄也。”
皇侃(488~545),南朝梁儒家者,家。 才把皮和人皮一,“皮”。
6.肉
先秦“肉”和“肌”分。“肉”指肉,“肌”指人身上的肉,一般不混。
《文》:“肌,肉也。”
段注:“人曰肌,曰肉,此其分也。”
段注的是先秦的情,《文》反映的是代的情;
到代,已把人身上的肉和的肉合一,“肉”。
참고 자료
없음