소개글
한국어 오류분석 수업 시간에 제출한 오류 이론에 관한 정리 보고서입니다.
목차
1. 서 론
2. 선행 연구 검토
3. 일반적인 오류 분석 연구 결과
4. 오류 유형
5. 결 론
본문내용
1. 서 론
제2언어 습득에 있어 오류는 학습자가 목표어에 얼마나 접근했는지를 알려줌으로써 앞으로 학습할 내용을 알게 해주며 학습자 자신의 오류를 하나의 학습 수단으로 이용할 수 있다(Corder 1981). 따라서 학습자의 오류는 학습자 자신의 학습 단계와 언어 체계를 보여주는 증거로 이러한 오류를 분석하는 작업은 다음의 세 가지 측면에서 의의를 갖는다.
첫째, 학습자의 오류를 체계적으로 분석하는 일은 학습자가 목표어에 얼마나 근접했는지 앞으로 학습할 내용은 무엇인지를 알려준다.
둘째, 언어가 어떻게 학습되고 습득되는지, 학습자가 학습과정에서 어떤 전략과 절차를 사용하는지 알 수 있다.
셋째, 오류는 학습자 스스로가 목표어에 대한 자신의 문제점이 무엇인가를 알게 하고 언어 학습을 끊임없이 발전시켜 나아가게 하며, 오류 자체를 학습의 도구로 이용할 수 있다.
이처럼 오류는 언어 습득 단계를 알려 주는 지표가 되며 학습상의 난점 극복과 학습 효율의 극대화를 도모하는 중요한 자료가 되므로 이러한 오류를 분석하는 일은 제2언어 습득에 있어 의미있는 작업이다.
2. 선행 연구 검토
지금까지 한국어교육에서 이루어진 오류 분석 연구는 주로 학습자의 작문에 나타난 조사, 어미, 어휘를 대상으로 이루어졌다. 김미옥(1994)은 영어권, 일어권의 한국어 학습자가 생산한 쓰기 문장에서의 오류를 분석을 통해 조사, 연결어미, 어휘사용, 활용, 구조, 문법에 대한 잘못된 이해, 시제 등의 빈도수를 조사하여 학습자가 가장 어려워하는 것이 무엇이며 영어권과 일어권의 차이가 있는가를 연구했다. 최우영(1997)은 초급 일어 모국어 화자인 초급 한국어 학습자 48명을 대상으로 한국어 작문에 나타난 문법(조사, 어미, 시제, 불규칙 동사 등)과 어휘에 나타난 오류 유형과 빈도수, 오류 원인을 분석하였다. 이은경(1999)은 중급에 해당하는 다양한 국적(일본 87명, 미국 24명, 한국 10명, 독일 5명, 브라질 4명, 타이완 4명, 러시아 3명, 영국과 체코, 타이가 각각 2명, 덴마크, 스위스, 싱가포르, 호주, 인도네시아, 중국이 각각 1명)의 한국어 학습자 159명의 중간시험에 작성한 자유작문 자료를 대상으로 조사 사용에 나타난 오류빈도, 조사별 오류 분석을 기술하고 있다. 김유미(2002)는 일어권과 영어권 학습자 말뭉치를 대상으로 한 본격적인 오류연구로 오류 분석 결과 부사격 조사, 보조사, 목적격 조사, 주격 조사 순으로 오류를 많이 범하는 것으로 나타났다.
참고 자료
없음