의방고 호잠환 자음대보환 보화환 석고산 감리장 동변
- 최초 등록일
- 2010.12.19
- 최종 저작일
- 2010.12
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
의방고 호잠환 자음대보환 보화환 석고산 감리장 동변의 원문 및 한글번역
목차
호잠환 자음대보환 보화환 석고산 감리장 동변
본문내용
그래서 외대비요 처방에 수집하여 처주의 오씨 의사가 사용하며 목주의 정적공의 처가 시험하니 명의록에 그것이 기재되며 몽매한 후학을 열음이 지극하다.
或問∶東垣言血虛身熱,證象白虎,誤服白虎者必死,非石膏之謂乎?
혹자가 묻길 이동원이 혈허하고 신열이 있음에 증상 현상이 백호와 같음에 잘못 백호탕을 복용하면 곧 죽는다고 하니 석고를 말함이 아니겠는가?
余曰∶ 若新産失血, 飢困勞倦之病, 合禁用之.
내가 말하길 만약 새로 출산하여 출혈을 하면서 굶주리고 피곤하고 노권한 병이면 합하여 석고 사용을 금기한다.
若內熱有汗脈長者, 則不在禁也.
만약 내열에 땀이 있고 장맥이 있으면 금지하지 않는다.
甘梨漿
감리장
勞瘵, 脈數,燥渴, 日瘦者,宜服之。
노채, 삭맥, 건조갈증, 날로 마름에 의당 감리장을 복용한다.
蓋天一生水,所以養萬物者也,若火盛而水滅,令人五液乾枯,則甘梨漿可以急救之。
하늘에서 첫째로 수를 생성하니 만물을 기를 수 있고 만약 화가 치성하며 수가 소멸하면 사람의 오액이 건조해서 마르면 감리장으로 급하게 구제할 수 있다.
此物匪惟可以救急,曾有回生起死者。
이 약물은 급하게 구제할 뿐만 아니라 일찍이 기사회생할 수 있다.
師云∶生用之可以涼五火,熟用之可以滋五臟。
스승이 말하길 생으로 사용하면 5화를 차게 하며 익혀 사용하면 5장을 자양할 수 있다.
童便
동변
咳血者,以童便一物主之。
기침출혈에 동변 한 약물로 주치한다.
咳血是肺中有竅。
기침출혈은 폐속에 구멍이 있음이다.
肺是清虛之臟,纖芥不容,一有其竅,則血滲入肺矣。
폐는 맑고 빈 5장이며 가는 먼지도 용납하지 않으니 한 구멍이 있으면 피가 폐에 스며들어간다.
愈滲愈咳,愈咳愈滲,此爲難治。
스며들수록 더욱 기침하며 기침할수록 더욱 삼설하니 이는 난치가 된다.
褚澄云∶以寒涼治之,百不一生。
저징이 말하길 한량약으로 치료하면 백에 하나도 살 수 없다.
以溲溺治之,百不一死。
소변으로 치료하면 백에 하나도 죽지 않는다.
故特表而出之。
그래서 특별히 표로 발출하였다.
又曰∶血雖陰類,運之者其和陽乎!
또 말하길 혈이 비록 음의 종류이나 운화하면서 양을 조화롭게 한다.
所以示人者深矣。
사람을 보여줌이 깊다
참고 자료
의방고 명나라 오곤 일중사 171-175페이지 번역