프렌즈 시즌1 5화 해석대본
- 최초 등록일
- 2011.07.08
- 최종 저작일
- 2011.04
- 19페이지/
한컴오피스
- 가격 2,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
프렌즈 시즌1 5화 해석대본입니다. 주요 단어는 해석을 붙여 이해하기 쉽게했습니다.
목차
없음
본문내용
Season 01-05 (A)
Would you let it go? It`s not that big a deal.
이제 그만 좀 해. 별일도 아니잖아!
Not that big a deal? It`s amazing.
별일이 아니라니! 이건 놀랄만한 일이야!
Ok? you just reach in there, there`s one little maneuver, and bam, a bra right out the sleeve.
여자들은 슬쩍 거기다가 손을 넣기만 하면 감쪽같이 브래지어가 소매 밖으로 그냥 나온단 말이야
*maneuver: 작전 행동, 연습하다, 조정하다, 기동하다
*bam: 속이다, 감쪽같이 속여 넘기다, 둔한 소리(를 내다)
*bra: 브래지어(brassiere)
*sleeve: (옷의) 소매(자락)
All right, there as far as I`m concerned, there is nothing a guy can do that even comes close. Am I right?
내가 아는 한 그런 재주를 가진 남잔 없어. 안 그래?
*as far as I`m concerned: 내 의견(생각)에는
- as far as ~에 관한 한, ~하는 한은, ~까지
Oh, come on! You guys can pee standing up.
오, 대신 느네 남자들은 서서 쉬할 수 있잖아!
We can? Okay, I`m tryin` that.
우리가 그래? 당장 해 봐야겠는데!
All right, you know what blows my mind? Women can see breasts any time they want.
날 가장 놀래키는 일은 뭔지 알아? 여자들은 맘만 먹으면 언제나 가슴을 볼 수 있다는 거지
*blow a person`s mind: ~을 당황케[놀라게] 하다, ~을 좋은 기분이 되게 하다
*breast: 가슴, 유방
You just look down and there they are. H
참고 자료
없음