• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

TV 예능 속 바른 언어표현 [비속어,신조어,외래어,맞춤법 오류]

*도*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2013.03.02
최종 저작일
2011.09
15페이지/ MS 파워포인트
가격 1,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

목차

1. 아무리 예능이라지만
2. 외래어 남용의 예
3. 쏟아져 나오는 줄임말들
4. 올바른 자막 표기

본문내용

아무리 예능이라지만…
주말에 TV를 켜보면 모든 채널이 재미 있는 예능 프로그램들로 가득 차있다. 그리고 그 재미를 위해 어느 예능 프로그램이나 빠지지 않는 것이 있는데, 바로 자막이다. 하지만 단지 재미만을 추구한 나머지 화면에 나오는 자막들의 맞춤법은 너무 심할 정도로 틀리게 표기 되고 있다.

외래어 남용의 예
빅재미
큰 웃음

외래어보다는 순수 우리말이나 한자어로 된, 우리가 자주 쓰는 말을 사용합시다.

외래어 남용의 예
에이스
뛰어난 사람
퀵 마우스
수다쟁이

<중 략>

모든걸(X) → 모든 걸,모든 것을(O)
딱해보였으면(X) → 딱해 보였으면(O)
연결어미 `-아/-어/-여` 뒤에 나오는 보조용언은 띄어 씀을 원칙으로 하지만, 붙여 씀도 허용합니다. 그러나 `-아/-어/-여` 이외의 어미 뒤에 보조용언이 나오거나 본용언이 올 때는 띄어 써야 합니다.

수식어와 붙여 쓴 경우 관형어나 관형격 어미를 수반한 단어와는 띄어 씁니다. 의미를 분명하게 하려면 단어 사이를 띄어 써야 좋습니다. 복합명사는 붙여 쓸 수도 있지만, 쉽게 읽고 정확하게 의미를 전달하기 위해서 띄어 쓰도록 합니다.

1박2일 이라는 예능 프로그램에서 우리말인 ‘회’를 두고 일본말인 ‘사시미’를 그대로 방송에 내보내 문제가 됐었다.

‘SBS붕어빵’에는 ‘이 시간을 빌어 꼭 전하고 싶었던 한마디’ 라는 자막이 나왔다. ‘빌리다’의 여러 가지 뜻 가운데 ‘일정한 형식이나 이론, 또는 남의 말이나 글 따위를 취하여 따르다’가 있다. 그러므로 ‘이 자리를 빌려’라고 할 때에는 ‘빌어’가 아니라, ‘빌려’로 써야 한다

참고 자료

없음
*도*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
TV 예능 속 바른 언어표현 [비속어,신조어,외래어,맞춤법 오류]
  • 레이어 팝업
  • 프레시홍 - 특가
  • 프레시홍 - 특가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 07월 18일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:32 오후
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기