비즈니스 영작문 중급
- 최초 등록일
- 2013.03.29
- 최종 저작일
- 2013.03
- 12페이지/
한컴오피스
- 가격 1,500원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
목차
1. 정식비즈니스거래서신
2. 정식비즈니스거래 제안서신
3. 정식비즈니스거래희망서신
본문내용
DATE
February 25, 2013.
REF#
2013225-01
TO
XXXInternational Fashion Inc,
ATTN
XXX J. Williams/President
FAX
xxxx775+762+3687
TEL
xxx775+763+3609
E-MAIL
http://www.xxxinterfashn.com
Dear Mr. John J. Williams
Thank you very much for your E-mail of February 25, 2013 along with your excellent business purchasing proposal.
According to your request, we have already dispatched the samples No.540120/540130 and Silk Swatches by Fed Express No. 1653445.
From the enclosed price list you will notice that our prices are exceptionally low and this sacrifice is entirely due to our recognition of the necessity of price cutting in order to develop our sales in your market.
<중 략>
귀사의 8월 10일자 조회서를 잘 받아 보았습니다. 귀사가 세계 무역제품지에서 당사 광고를 보았다니 기쁩니다.
서신에서 귀사는 현재 가격에서 10%의 특별인하를 요청했습니다. 귀사의 주문에 감사하고 있으나, 당사의 현재 가격은 이미 가능한 최저수준으로 인하한 것이며, 당사 UJ-851212Y 상품은 우리의 가격으로는 다른 곳에서 구입할 수 없습니다.
그러나 만약 귀사가 주문을 30만 개로 증가시킨다면 요구한 10% 인하를 기꺼이 허용하겠으나, 본건의 처리를 시작하기 전에 귀사의 확인을 기다리겠습니다. 조속한 회신을 기다립니다
.해설
“Letter negotiation terms in response to inquiry”로 가격, 품질, 선적시간 등 어느 면에서도 다른 경쟁사를 추종할 수 있다는 점을 강조하면서 조회에 답해야 한다.
주
special discount:특별인하
discount:할인(일반적으로 사용됨)
reduction:가격인하(양자간의 거래에서 영속적으로 할인하는 경우)
deduction:공제(금액에서 일정금액을 일시 공제함)
참고 자료
없음