[영어교육] 전치사와 불변화사에 대한 연구
- 최초 등록일
- 2003.01.02
- 최종 저작일
- 2003.01
- 18페이지/ 한컴오피스
- 가격 3,000원
소개글
학교에 제출한 TERMPAPER입니다
나름대로 열심히 한내용이지만 미흡한 점이많습니다
혹시 이분야로 논문을 쓰시시는 분에게 도움이 되었으면합니다
목차
Ⅰ. 서론 1
Ⅱ. 선행연구
1. 전치사와 불변화사의 구별(학자 중심)1∼6
2. 전치사와 불변화사의 통사적 구별 5∼6
Ⅲ. 연구방법
1. 연구문제 6
2. 연구대상 및 방법 6
3. 연구절차 7
4. 연구의 제한점 7
Ⅳ. 연구결과 및 논의
1. 전치사와 불변화사에 대한 사전 능력 평가 8
2. 수업 관찰일지 8
3. 전치사와 불변화사에 대한 사후 능력 평가 9
4. 전치사와 불변화사 용법중 더 어려워하는 것 9
Ⅴ. 결론 9~10
Ⅵ. 참고문헌 11
Ⅶ. 부록 12∼18
본문내용
Ⅰ. 서론
전치사와 관련된 문제를 풀다보면 이 단어가 과연 전치사인지 부사인지 헷갈리는 경험을 해본 적이 있을 것이다. 그것은 전치사와 부사의 형태가 같으며 의미 또한 유사하기 때문이다. 그러다 보니 전치사기능을 가진 것인지 부사의 기능을 가진 것인지 그것을 구별한다는 자체도 쉬운 일은 아니었다. 한국어에도 없는 전치사에 부사와 전치사의 기능을 동시에 지니고 있다보니 전치사는 너무나도 자연스럽게 학습자들에게 있어 가장 어려운 품사 중 하나가 되었다. 전치사는 대체로 시간, 장소 등의 의미를 나타내는 부사적 성격을 나타내고 있다.
그런데 이러한 전치사가 간혹 단독으로 쓰이는 경우가 있다. 이때 전치사의 목적어로써 알 수 있는 일반적 내용이 명확하게 나타나지 않는 경우가 간혹 나타난다. 그것은 전치사가 단독으로 쓰이는 경우에 전치사가 생략되기 때문이다. 이러한 경우 전치사는 부사적 의미를 지니게 됨으로 전치사가 아닌 부사로 취급하게 된다.
He put his coat on.
He put on his coat.
이 두 문장의 경우 해석은 "그는 그의 코트를 입었다"라고 해석된다. 이 두 문장은 전치사 on의 목적어인 his body를 생략한 채 관용화하여 "코트를 입다"로 일반화시킨 것이다. 하지만 'his body'를 뒤에 붙여 보았을 경우 "He put his coat on his body"은 그가 코트를 입었는지 또는 코드를 몸에 걸쳤는지 그 의미가 매우 애매하다. 그럼으로 해석상 문제가 발생하는 것을 막기 위해 위의 예와 같이 관용화 시킨 것이다.
이렇게 사용이 에매한 전치사와 불변화사를 어떠한 방법을 사용해야 분명하고 쉽게 기억할 수 있는가에 대해서 연구해 보고자 한다.
참고 자료
없음