• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

[번역][영어번역][한영번역][중국어번역][한중번역][한국어번역][국어번역][독일어번역]영어번역(한영번역), 중국어번역(한중번역), 한국어번역(국어번역), 독일어번역(한독번역)

*수*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2013.07.18
최종 저작일
2013.07
7페이지/ 한컴오피스
가격 5,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

목차

Ⅰ. 영어번역(한영번역)
1. 역동적 번역(Dynamic Translation)
2. 형식적 번역(Formal Translation)

Ⅱ. 중국어번역(한중번역)
1. 수필
2. 시와 극본
1) 시의 번역
2) 극본의 번역

Ⅲ. 한국어번역(국어번역)

Ⅳ. 독일어번역(한독번역)

본문내용

1. 역동적 번역(Dynamic Translation)
이것은 단어 자체에 그다지 관계없이 의미나 느낌 혹은 인상을 위주로 옮기는 번역 방법으로 내용의 전달에 초점을 맞춘다. 다시 말해서 "저자들이 의미했던 바를 어떻게 우리의 말로 표현할 것인가"(How we would say what they meant)를 중요시한다. 이러한 번역방법은 성경의 원본이 원래의 독자에게 영향을 미쳤던 것과 같은 방식으로 현재의 독자들에게 감동을 주는 데에 그 주된 관심이 있으므로 감화적 번역이라고도 불린다.
내용동등 번역(Dynamic Equivalence)에서는 낱말의 일대일 대응을 맞추기 위해 큰 관심을 기울이지

<중 략>

소설과 산문에 비하자면 중국 현대시와 현대극의 번역은 대단히 부진하다. 시의 경우 겨우 25권 가량에 불과하다. 이는 우리나라에서 한동안 도종환이해인 등 일부 시인들의 시집이 선풍적인 인기를 끌었던 것이나 창비시선이 200권을 돌파한 것을 염두에 둘 때 아무래도 중국현대문학계가 앞으로 적극적인 관심을 가지고 노력해야 할 점이라고 생각한다. 다시 말해서 시에 대한 우리나라 독자들의 선호를 감안한다면 중국현대시의 번역은 지나치게 빈약하다고 아니할 수 없다. 이런 점은 그 동안 우리나라에서 꾸준히 지속되어 온 영시나 불시의 번역과 비교해 보면 금방 알 수 있을 것이다.

<중 략>

이와 같이 번역은 단순한 언어적 현상만으로 파악해서는 원어와 목표어 텍스트 간 등가성의 관계를 유지하기가 어렵다. 따라서 번역하는 사람이 상당수준 언어를 터득했다 할지라도 언어외적인 요소에 해박한 지식이 없다면 번역에 실패할 가능성이 높다. 번역하는 사람이 다언어적plurilingual일 뿐만 아니라 다문화적 plurikulturell이어야 하는 이유가 바로 여기에 있다.
번역의 오류생산은 결국 불충분한 언어 및 언어외적 요소에 대한 인식부족으로 원어의 텍스트를 목표어의 텍스트 기능에 적합한 언어적 표현Verbalisierung을 찾지 못함에 있다

참고 자료

고노 이치로 저, 엔터스코리아 역(2010), 영어번역사전, 문예림
김원식(2009), 독일어 신조어의 번역 : 합성어와 성구어를 중심으로, 한국외국어대학교 통역번역연구소
전기정(2009), 중국어 번역교육의 현황과 향후 교육방법, 중국어문논역학회
최은정(2009), 미학적 측면에서 본 우리말 소설의 중국어 번역 고찰, 영남중국어문학회
추계자(1998), 독일어의 한국어 번역에 나타난 오류분석, 독일언어문학연구회
한성구(1996), 영어번역에 관한 연구, 성균관대학교
*수*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
[번역][영어번역][한영번역][중국어번역][한중번역][한국어번역][국어번역][독일어번역]영어번역(한영번역), 중국어번역(한중번역), 한국어번역(국어번역), 독일어번역(한독번역)
AI 챗봇
2024년 09월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:45 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대