New Zero Carbon City to Be Built 번역
- 최초 등록일
- 2013.09.16
- 최종 저작일
- 2013.05
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
학생이 작성했기 때문에 오역 가능성이 있음
목차
없음
본문내용
The desert sands of Abu Dhabi seem an unlikely place to build an environmentally sound city. A desert is not the first place that comes to mind when you think of "sustainability". In addition, Abu Dhabi, part of the United Arab Emirates, is one of the largest oil producers in the world. But unlikely or not, a new "eco-city" is being built there. Masdar, meaning "the source" in Arabic, whill be the first zero-carbon city, meaning the amount of CO2 released into the air will be close to zero.
아부다비의 사막은 환경적으로 알맞은 도시를 만드는 데 좋은 장소는 아닌 거 같다. “지속 가능성”을 생각해 볼 때 사막은 적합하지 않다. 게다가, 아랍에미리트의 아부다비는 최대 석유 생산국 중의 한 곳이다. 하지만 뜻밖이든 아니든, 새로운 ‘친환경적’ 도시가 그곳에 건설되고 있다. 근원이라는 의미를 가진 마스다는 최초로 CO2가 공기로 배출되는 양이 0에 가깝다는 의미를 가진 ‘탄소를 배출하지 않는 도시’가 될 것이다.
<중 략>
annoyed55L: 나는 왜 돈이 새로운 도시에 쓰여지고 있는지 이해할 수 없어. 우리 모두가 기존 삶 속에서 변화해야만 한다는 때가 되면, 세계는 오로지 50,000명의 사람들에게만 집이 되어줄 이 최첨단 도시에 초점을 맞출 거야. 그렇다면 수 백 만 명의 사람들의 집이 되어주는 도시는? 다 부숴지고 말거야! 그리고 그들은 작동되기 위해 믿을 수 없을 정도의 에너지양을 사용할거야! 우리는 당장 이 도시들에 대해 조치를 취해야해. 새로운 기술을 접목시킨 도시를 짓는다는 것은 굉장히 좋은 일이지만, 일단, 우리는 기존 삶에 집중해야해!
참고 자료
없음