• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

발음이 어려운 문장의 사례 조사 및 분석

*주*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2013.10.23
최종 저작일
2013.02
9페이지/ 한컴오피스
가격 2,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

목차

1. 서론

2. 본론
2.1 발음이 어려운 외국어 문장
2.2 발음이 어려운 문장의 사례 및 분석

3.결론

본문내용

우리는 흔히 ‘간장공장공장장’으로 시작하는 문장이나, ‘경찰청 철창살은 쇠철창살’ 같은 문장을 재미삼아 발음해보곤 한다. 이처럼 재미삼아 발음이 어려운 문장을 빠르고 정확하게 발음하는 놀이를 ‘빠른 말놀이’, 혹은 ‘잰말놀이’라고 한다. 본고는 이와 같은 문장의 사례를 조사하고, 해당 문장의 발음이 어려운 이유에 대해 음운론적으로 분석, 연구하고자 한다.
조사는 먼저 일반적으로 발음이 어렵다고 알려진 문장 11개를 인터넷 및 문헌자료 등을 통하여 수집한 뒤, 각 문장을 음운론적인 관점에서 분석하는 방식으로 진행되었다. 그 뒤, 각 문장의 분석 결과를 통합하여, 발음하기 어려운 문장만이 가지는 특수한 조건이나 환경 등에 대해서도 고찰해보고자 하였다. 단, 발음 난이도의 경우 각 문장에 따라 차이가 있으나, 발음하는 사람에 따른 개인별 차이 역시 존재할 것으로 추정되어 따로 구분하지 않았다. 또한 수집 과정에서 중국어와 영어의 잰말놀이 문장도 함께 수집하였으나, 음운론적 분석 대상에서는 제외하였다.

2.1. 발음이 어려운 외국어 문장

빠른 말놀이 문장, 즉 발음이 어려운 문장의 사례는 외국어에서도 찾을 수 있다. 영어에서는 이처럼 발음이 어려운 문장을 ‘Tongue Twister(텅 트위스터)’라고 부른다. 또한 중국어에서는 이러한 문장을 ‘?口令 (라오코우링)’이라고 부른다. 이 두 가지의 예시는 다음과 같다.

표1. <발음이 어려운 영어 문장 예시>

(1) Sixth Sick Sheik’s Sixth Sheep’s Sick.
(여섯 번째 아픈 족장의 여섯 번째 양은 아프다.

참고 자료

배주채, 『국어음운론 개설』, 신구문화사, 2011.
국립국어원 질의응답 게시판 (http://www.korean.go.kr/09new/minwon/qnalist.jsp)
*주*
판매자 유형Platinum개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
발음이 어려운 문장의 사례 조사 및 분석
  • 레이어 팝업
  • 프레시홍 - 특가
  • 프레시홍 - 특가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 07월 18일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:54 오후
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기