모국어 습득과 제2언어 습득 비교
- 최초 등록일
- 2013.12.31
- 최종 저작일
- 2013.12
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
목차
1. Contexts for learning
2. Grammatical morphemes
2. The behaviourist
4. The innatist/nativist
5. The Critical Period Hypothesis
6. The interactionist/developmental perspective
7. The sociocultural perspective
본문내용
1. Contexts for learning
L1과 L2는 학습 환경이 다르다. L1은 가정에서 부모로부터 언어가 노출되어 편차가 작지만 L2는 보통 교실에서 언어가 노출되어 환경의 상호작용 때문에 편차가 크다. 학습자 특징 면에서 보면 각 학습자의 L1 배경도 각각 다르고, 나이의 차이가 크며, 학습자의 인지 레벨이 다르다. 개인차 변인이 크다는 것을 알 수 있다. 이러한 학습자 변인을 고려하여 스스로 질문해볼 수 있다. 학습자는 적어도 한 개의 언어를 아는가? 학습자의 모국어 배경은 달라서 아는 언어는 다를 것이다. 어떻게 메타언어의 인지가 발달되었나? 인지가 성숙된 상태라면 언어 능력(메타언어, 메타인지)이 초인지적이라는 점이다. 그렇다면 자기 생각에 대한 평가와 모니터를 할 수 있을 것이다. 그리고 세계의 정세 및 지식, 언어에 대한 지식 등의 배경지식이 얼마나 광범위한가? 문법이나 발음에 있어서 그들이 오류를 범할 때 수정적 피드백을 빈번히 수용할 수 있는가? 수정된 입력(Modified Input)이 유효한가? 등이다.
2. Grammatical morphemes
Roger Brown(1973)은 L1으로서 영어를 습득하는 어린이들(세 명; Adam, Eve, Sarah)에게서 통시적인 연구를 통해 다음과 같이 문법 형태소를 습득하는 순서를 발견했다. Brown(1973)의 연구 결과를 바탕으로 Dulay & Burt(1974)은 아동의 L2 습득에 처음 적용하였다. 여러 가지 모국어 배경을 가진 어린이들 가운데 공통적인 습득 순서를 발견하였는데, 영어를 학습하고 있는 60명의 스페인 아동과 55명의 중국 아동을 이중 언어 통사측정(Bilingual Syntax Measure[BSM]) 표준평가로 조사하였다. 두 아동 집단 간에 발달양식이 비슷하다는 것을 보여주어 모국어 역할의 중요성은 축소시키고 보편적인 발달과정 요인 때문이라는 주장에 정당성이 있었다.
참고 자료
Lightbown and Spada, 2010 『How Languages are Learned, 3rd edition』
Gass & Selinker, 1999 『Second Language Acquisition』,『제2언어 습득론』 박의재·이정원 역
Brown, 2012 『Principles of Language Learning and Teaching』, 『외국어 학습·교수의 원리』 이흥수 외