제대로번역한 Essential Reading4 Chap4. Film (Spotlight on: East Asian movies head West) 본문해석
- 최초 등록일
- 2013.12.31
- 최종 저작일
- 2013.12
- 3페이지/ 어도비 PDF
- 가격 2,000원
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
제대로 번역한 Essential Reading4 Chap4. Film (Spotlight on: East Asian movies head West 스포트라이트: 동아시아 영화들이 서양을 향하다) 의 완벽 번역본입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다.
하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading explorer 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
목차
없음
본문내용
Chap 4. Film
Spotlight on: East Asian movies head West 스포트라이트: 동아시아 영화들이 서양을 향하다
Five teenagers go up to a cabin in the mountains. Exactly one week later, all of them die. Journalist Rachel Keller starts to investigate and finds a mysterious video. After she watches the strange and surreal images, the phone rings. A voice tells her she has one week left to live.
다섯 명의 십대들이 산속의 오두막으로 올라간다. 정확히 일주일 후, 그들 모두가 죽는다. 레이철 켈러 기자는 조사를 시작하고 수수께끼의 비디오 한 편을 찾아낸다. 그녀가 이상하고 비현실적인 영상들을 보고 난 후 전화벨이 울린다. 전화의 목소리는 그녀가 일주일 후에 죽는다고 말한다.
So begins the story of The Ring, one of the most successful films to captivate American audiences in 2002. Little did many film goers realize that the film was a remake of the Japanese horror film Ringu which had had the same incredible effect on audiences in Asia and Europe two years earlier. Nevertheless, serious film buffs were aware of the original and it was Ringu, rather than The Ring, that achieved the greater reputation. For this reason, director Hideo Nakata was asked to go to the United States to work on the sequel.
2002년 미국 관객들을 사로잡으며 가장 성공적인 영화 중 하나였던 <The Ring>의 이야기는 이렇게 시작된다. 단골 영화 관람객들조차도 이 영화가 2년 전 아시아와 유럽의 관객들에게 똑 같은 엄청난 결과를 가져다 주었던 일본 공포영화 <Ringu>의 리메이크 작품인 것을 거의 알아차리지 못했다. 그럼에도 불구하고, 진지한 영화광들은 원작에 대해 인지하고 있었고, 더 엄청난 명성을 얻었던 영화가 <The Ring>보다는 <Ringu>였다고 알고 있었다. 이런 이유로, 히데오 나카다 감독이 속편을 제작하기 위해 미국으로 초청되었다.
참고 자료
없음