제공전전 第三回 施禪機趙宅治病 說佛法暗中救人3회 선기를 베풀어 조문회씨집 질병을 치료하며 불법을 설명해 몰래 타인을 구제하다.
- 최초 등록일
- 2014.08.03
- 최종 저작일
- 2014.08
- 15페이지/
한컴오피스
- 가격 5,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
목차
없음
본문내용
3사람은 한번 듣고 다른 집에 가려고 했다.
一連來了三四起人, 都被濟公擋回去了。
일연래료삼사기인 도피제공당회거료
一连 [yīlián] :1) 계속해서 2) 잇따라 3) 연이어
擋(숨길, 방해하다 당; ⼿-총16획; dǎng,dàng)
계속해서 3,4명이 일어나고 모두 제공에 의해서 돌아감이 방해되게 되었다.
飯館掌櫃的大怒, 從裏面出來說:"和尙, 你都把喫飯之人擋走, 是什麼居心哪?"
반관장궤적대노 종리면출래설 화상 니도파끽반지인당주 시심마거심나
饭馆 [fànguǎn(r, ‧zi)] :1) 식당 2) 요리점 3) 음식점
居心 [jūxīn] :1) 생각을 품다 2) 생각 3) 심보
주인이 매우 분노하여 안에서 나와서 말했다. “화상, 당신은 모두 밥을 먹는 사람을 막아 달아나게 하니 어찌 마음쓰는 것이오?”
濟公說:"我要喫飯, 方一進門, 你就告訴說初一, 十五。我知道你這裏是初一, 十五纔賣飯呢。"
제공설 아요끽반 방일진문 니취고소설초일십오 아지도니저리시초일 십오재매반니
제공이 설명했다. “내가 밥을 먹으려고 문에 들어가려는데 당신이 초하루와, 보름이라고 설명했소. 나는 당신이 이곳에서 초하루와 보름에만 밥을 판다고 알았소.”
掌櫃的一聽說:"我只當你是個化緣的哪, 故此纔告訴你初一, 十五給僧道的錢, 你知道嗎?"
장궤적일청설 아지당니시개화연적나 고차재고소니초일 십오급승도적전 니지도마
주인이 한번 듣고 말했다. “내가 당신이 어디로 탁발하러 보는지 알고 이에 겨우 초하루와 보름에 승려에게 돈을 준다고 말하였으니 당신은 알았소?”
濟公說:"不對, 我是喫飯的。"
제공설 부대 아시끽반적
제공이 설명했다. “틀렸소, 나는 밥을 먹었다.”
掌櫃的說:"你請進來罷。"
장궤적설 니청진래파
주인이 설명했다. “당신은 들어오시오.”
濟公扛韋馱到了後堂, 找了一張淨桌兒坐下, 要了幾樣菜, 喫了四五壺酒。
韋駄天(Skanda):사찰 도량을 수호하는 보살, 인도 서사시에 나오는 불교 수호신의 하나로 Wei Tuo (韋馱: 위태)라고도 하며, 악마가 불사리(佛舍利)를 훔쳐 도망할 때 발빠른 장군(將軍)이 재빠르게 달려가서 빼앗아 왔다.
참고 자료
없음