• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

[국어교육] 한국의 그림책을 통한 한국 문화의 이해 - 일본에서 번역과 출판된 한국 그림책을 중심으로

*봉*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2014.09.18
최종 저작일
2014.09
9페이지/ 한컴오피스
가격 2,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

정성껏 작성하여 만들어서 A학점 받은 레포트입니다.
다른 레포트 자료보다 가격면이 저렴하다고 해서 자료의 질이 결코 떨어지지 않아요.
활용하거나 참고하셔서 레포트 작성에 많은 도움되길 바래요.

목차

1. 한국의 독특한 문화와 민족성이 담겨져 있는 그림책
2. 일본의 과제 도서로 처음으로 선정된 한국 그림책
3. 황소
4. 도깨비
5. 호랑이
6. 불개·삽사리·사신(청룡․백호․현무․주작)
7. 해태
8. 서민들의 생활
9. 그림책 같은 영화 ≪집으로…≫

본문내용

1. 한국의 독특한 문화와 민족성이 담겨져 있는 그림책
일본에서 한국 TV 드라마나 영화가 많이 소개되는 것과 동시에 한국의 아동문학 특히 그림책의 번역출판 건수가 최근 2년 사이에 급격히 증가했다. 작년도는 해이봉샤(平凡社)라는 큰 출판사가 한국의 보리출판사가 펴낸 ‘한국의 사계절 그림책’ 4권을 계속해서 출판한 외에도 총 7권이나 된 한국 그림책을 출판했다. 또한 금년도는 필자의 감수․번역으로 ARTONE출판사로부터 ‘한국 그림책 10선’의 간행이 진행되고 있다. 이런 식으로 한국 그림책이 연속해서 일본에서 번역 출판된 것은 역사상 처음이다. 류재수의 ≪백두산 이야기≫가 1990년 일본에서 처음으로 번역출판된 이래 98년 권윤덕 ≪만희네 집≫이 번역될 때까지 7년 동안 한 권도 번역되지 않았다. 그런 과거와 비교하면 현재 한국 그림책 번역이 얼마나 활발해졌는지를 누구든지 알 수 있을 것이다. ≪백두산 이야기≫, ≪만희네 집≫에 이어 세 번째로 번역 출판된 이영경 ≪아씨방 일곱 동무≫까지 90년대에 소개된 그림책에는 명확한 하나의 특징이 있었다. 그것은 ‘한국의 독특한 문화와 민족성이 담겨져 있는 그림책’이라는 점이였다.

2. 일본의 과제 도서로 처음으로 선정된 한국 그림책
일본교육에는 ‘여름방학 과제 도서 제도’가 있다. 2001년 여름에는 ≪솔이의 추석 이야기≫가 한국아동문학․그림책으로서 처음으로 과제도서로 지정되었다. 과제 도서로 지정된다는 것은 매우 큰 의미를 가진다. 과제 도서로 지정된 도서는 전국서점 어디든지 손쉽게 읽을 수 있게끔 배치되고 또한 학교나 지역 도서관에서도 어린이들이 언제든지 빌려 보고 독서 감상문을 쓸 수 있도록 몇 권씩 준비되기 때문이다. 따라서 ≪솔이의 추석 이야기≫가 ‘여름방학 과제도서’로 지정된 것을 계기로 한국의 명절에 대해서 상상의 날개를 펴고, 이웃나라 사람들의 삶을 동경하게 된 어린이들이 일본에 많이 생겼을 것이라고 추측할 수 있다.

참고 자료

없음
*봉*
판매자 유형Diamond개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

  • 유아 문학 최근 연구 동향 18페이지
    (2000) , 그림책의 교육적 활용 양상과 문제점-노영문(2005) ,반응 ... 문학 교육에서의 시사한국초등국어교육20081990년 이후 북한 아동문학의 ... 동화 연구오세란2007출처제 목저자출판년도학위논문초등학교 일본 문학 권장
  • 그림책 작가 이영경 연구 보고서 9페이지
    그림책 작가 이영경0536035유아교육과최로사한국적 정서를 짙게 풍기는 그림책 ... 일본어와 프랑스어로 번역되어 널리 읽히고 있으며, 2001년 SBS어린이 ... 나타난 특징- 『아씨방 일곱 동무』와 『넉 점 반』을 중심으로.1.
  • [독서]독서프로그램 18페이지
    유진우리교육외국창작외국창작소크라테스1단계신의나라인간나라-세계종교편노틀담의꼽추이원복빅토르위고두산동아혜원출판사종교외국창작2단계아빠 ... 참새 그림책별지(앞)‘투덜이 공작새’가위별지(뒤)참새 그림책책 먹는 참새13어떤 ... ‘제노포브스 가이드’ 시리즈를 번역한 책이다.
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
[국어교육] 한국의 그림책을 통한 한국 문화의 이해 - 일본에서 번역과 출판된 한국 그림책을 중심으로
  • 레이어 팝업
  • 프레시홍 - 특가
  • 프레시홍 - 특가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 07월 19일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:14 오후
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기