한국어 교육 토론과제 6과목
- 최초 등록일
- 2016.09.02
- 최종 저작일
- 2016.09
- 4페이지/
어도비 PDF
- 가격 2,500원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
1) 외국어 습득에 있어서 문법 번역식 교수법의 장단점을 설명하고 한계점을 말해보시오.
2) 일반지능이론과 다중지능이론이 지향하는 좋은 학교의 모습에 대하여 논의해 봅시다.
3) 한국의 IMF 현상의 원인에 대해 토론하시오.
4) 방언을 쓰는 것은 잘못된 것일까 논의해 봅시다.
5 ) 한국어교육에서 발음교육의 목적과 필요성을 밝히고 학습자의 수준과 관련지어 교육의 시기와 방법에 대한 자신의 견해를 밝히십시오.
6) 언어학자 촘스키는 다음과 같은 발언을 했는데 이에 대해 논평하시오.
“침팬지가 언어능력을 소유하고 있음을 증명할 가능성은 날개 없는 새를 사람이 가르쳐서 날게 할 수 있는 가능성과 같다.”
위의 6가지 주제에 대한 토론과제가 있었고 이에 대한 객관적인 정보와 필자의 견해가 담겨있습니다.
목차
1. (외국어습득론)외국어 습득에 있어서 문법 번역식 교수법의 장단점을 설명하고 한계점을 말해보시오.
2. (교육학)일반지능이론과 다중지능이론이 지향하는 좋은 학교의 모습에 대하여 논의해 봅시다.
3. (현대한국사회) 한국의 IMF 현상의 원인에 대해 토론하시오.
4. (한국어어문규범) 방언을 쓰는 것은 잘못된 것일까 논의해 봅시다.
5. (발음교육론) 한국어교육에서 발음교육의 목적과 필요성을 밝히고 학습자의 수준과 관련지어 교육의 시기와 방법에 대한 자신의 견해를 밝히십시오.
6. (언어학개론) 언어학자 촘스키는 다음과 같은 발언을 했는데 이에 대해 논평하시오.
“침팬지가 언어능력을 소유하고 있음을 증명할 가능성은 날개 없는 새를 사람이 가르쳐서 날게 할 수 있는 가능성과 같다.”
본문내용
문법 번역식 교수법은 외국어의 문법 규칙을 구체적으로 분석한 후, 문법지식을 이용하여 모국어를 외국어로 혹은 외국어를 모국어로 번역하는 언어학습 방법이다.
이 교수법의 외국어 습득에 있어서 장점은 문법에 대해 자세히 설명해주어 효율적으로 텍스트를 해석하고, 문장과 글을 만들어 낼 수 있게 한다는 것이다. 이유를 설명하는 ‘-(으)니까’ 라는 문법이 낱말의 형태에 따라 어떻게 적용될 수 있는지 알려주는 경우를 예로 들겠다. 받침이 있는 낱말 뒤에 오면 ‘으니까’, 받침이 없는 낱말 뒤에 오면 ‘니까’, 비읍 받침으로 끝나면 비읍을 지우고 ‘우니까’를 붙인다고 문법적으로 설명해주면 학습자들이 문법을 적용해 다양한 어구를 만들 수 있을 것이다.
<중 략>
그 중 가드너의 다중 지능이론이 바로 그 예다. 이 이론에 따르면 인간의 지능은 서로 독립적이며 상이한 여러 상징체계로 구성된다고 주장한다. 가드너의 이론이 지향하는 좋은 학교는 학생들이 다양한 재능과 특별한 능력을 키워나갈 수 있도록 토대를 마련해 주는 곳이라 생각한다. 특정 지능에만 초점을 맞추어 수업을 하고 그 결과물을 평가한다면, 그 외의 지능이 우수한 학생들은 학교에서 제대로 인정받지 못하기 때문이다.
<중 략>
공식적인 자리에서 표준어를 사용하는 것은 당연한 일이나, 비공식 상황에서의 방언 사용은 잘못된 것이 아니다. 방언을 쓰는 것은 같은 지역 사람들끼리 자연스러운 일이다. 표준어와는 다른, 어떤 지역이나 지방에서만 쓰이는 특유한 언어이기에 고향 사람들끼리는 방언을 사용하면 친근감과 소속감을 느낄 수 있다. 또한 문학 작품이나 드라마, 영화 등에 사용되는 방언은 다양한 지역의 언어 모습을 담고 있어 상황을 실감나게 보여준다. 방언은 우리말의 색다른 재미, 음식으로 말하자면 별미 같은 것이라 생각한다.
참고 자료
없음