제대로 번역한 Northstar5 (4th edition) UNIT1. Neuroscience and Empathy 2.From the Kindness of Strangers
- 최초 등록일
- 2016.09.04
- 최종 저작일
- 2016.09
- 5페이지/
어도비 PDF
- 가격 3,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
NorthStar5 4th edtion의 UNIT1. Neuroscience and Empathy의 Reading Two: From the Kindness of Strangers가 원문과 함께 충실히 번역되어 있습니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
목차
없음
본문내용
UNIT 1. Neuroscience and Empathy
READING Two. From The Kindness of Strangers: Penniless Across America
낯선 이들의 친절함으로부터: 미국을 가로지른 무일푼
1. I drive up to Lake Tahoe to say goodbye to my family and tell them the logic behind chunking a perfectly good job in the middle of a recession. It’s a spiritual journey, I say.
나는 가족들에게 작별인사를 하기 위해 타호 호수 (미국 캘리포니아 주에 위치한 호수)로 차를 몰아 이 불경기에 완벽하게 좋은 직장을 팽개치는 이유에 대해 설명하러 간다. 이건 말하자면 영적인 여행이다.
I’m making a leap of faith a continent wide, I’ll go from the Pacific to the Atlantic without a penny: a cashless journey through the land of the almighty dollar. I’ll accept only rides, food, and a place to rest my head. Wait and see―it’ll work.
나는 대륙 전반으로 내 신앙의 도약을 추구할 예정으로 동전 한 닢 없이 태평양부터 대서양까지 갈 것이다. 전지전능한 달러의 땅을 거치는 무전 여행. 다만 탈것과 음식, 그리고 내 머리를 뉘일 장소만 허용할 것이다. 이게 가능한지 두고 보시라.
참고 자료
없음