소개글
영어음성학 만점받은 기말 레포트 입니다. 2주간 코피쏟아가며 만들었습니다.
영어음성학 수강하시는 분들이 보시면 도움되실거에요
목차
Ⅰ. 서론
1.1 한국인의 발음오류와 그 원인
1.2 가설
Ⅱ. 본론
2.1 실험대상 및 범주
2.2 조사자료
2.3 조사절차
2.4 자료분석
Ⅲ. 결론
3.1 Pretest 결과
3.2 Training
3.3 Final-test 결과
3.4 결론
Ⅳ. 참고문헌
본문내용
Ⅰ. 서론
1.1 한국인의 발음 오류와 그 원인
필자는 유독 한국인들이 제2외국어로 영어를 학습할 때 발음상의 오류가 있다는 사실에 평소 의문을 가지고 있었다. 그 해답은 영어에 대한 내재화된 지식이 없는 화자가 영어를 발음할 때, 한국어의 발음 규칙이 발현되어 발음상의 오류가 일어난다는 것이었다. 한국어의 발음 규칙은 크게 ‘음운의 변동현상’ 으로 정의되는데, 7가지 범주(교체, 동화, 축약, 탈락, 첨가)로 나눌 수 있다. 필자는 본고에서 ‘자음동화 자음동화(子音同化, consonant assimilation)
음절(音節)의 끝소리가 그 뒤에 오는 자음과 만날 때, 어느 한쪽이 다른 쪽을 닮아서 그와 비슷하거나 같은 소리로 바뀌기도 하고, 양쪽이 서로 닮아서 두 소리가 다 바뀌기도 하는 현상. 즉, 음절이나 형태소 경계에 놓인 두 인접 자음 중 하나가 나머지 자음과 같아지는 현상이다. 예를 들어 '밥물'이 '밤물'로, '섭리'가 '섭니'로, 이 '섭니'가 다시 '섬니'로 바뀌는 것을 이른다. '자음동화작용', '자음접변'이라고도 한다.(국립국어원)
‘를 통하여 한국인의 발음상의 오류에 대해 논해보도록 하겠다. 자음동화는 음절의 종성이 바로 다음으로 오는 음절의 초성과 만날 때 서로 닮아 변하는 현상을 말한다. 동화의 규칙에는 크게 4가지가 있는데 그 규칙은 다음과 같다.
<중 략>
참고 자료
김봉현, 가민경, 조동욱, (2013), 스마트폰 중독의 금단 현상에 따른 음성 분석 연구 : 20대 남성 대학생을 대상으로
안승진, (2016), 영어발음의 원리, 한국방송통신대학교 출판문화원
이우혜, (2009), 한국인 학습자의 영어 자음 약화 현상의 습득에 관한 연구 : 강세와 음운 위치를 중심으로
정순용, (2014), 한국인 EFL 학습자의 영어 모음 인지 및 발화에 대한 훈련 효과
하호빈, (2008), 음절 구조와 공명도를 통한 국어 자음동화 연구
국립국어원 : www.korean.go.kr