제대로번역한 Skills for Success5 UNIT2-1. Laid-Back Labor: The $140 Homemade Scarf 본문번역(2nd 개정판)
- 최초 등록일
- 2017.11.20
- 최종 저작일
- 2017.11
- 6페이지/ 어도비 PDF
- 가격 3,000원
소개글
Skills for Success5의 second edition UNIT2. Reading2. Laid-Back Labor: The $140 Homemade Scarf
(느긋한 노동: 140달러짜리 집에서 만든 스카프)의 완벽 번역본입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
없음
본문내용
READING 1. Laid-Back Labor: The $140 Homemade Scarf
느긋한 노동: 140달러짜리 집에서 만든 스카프
1. During the late 19th century, piano manufacturing was one of New York City’s largest industries. Every right-minded American family, it seemed, wanted to fill its home with music.
19세기 후반에는 피아노 제작이 뉴욕의 가장 큰 산업의 하나였다. 생각이 올바른 모든 미국 가정들이 자신들의 집을 음악으로 채우기를 원했던 것으로 보였다.
The advent of the player piano―a music-making machine that required zero talent―drove the boom even further. By the 1920s, some 300,000 pianos were being sold in the United States each year, roughly two-thirds of them player pianos.
재능이 전혀 없어도 음악을 만들어내는 기계인 자동 피아노의 출현은 심지어 더 큰 인기를 끌었다. 1920년대에는 미국에서 약 30만 대의 피아노가 매년 팔리고 있었고, 그 중 대략 삼분의 이가 자동 피아노였다.
2. But a pair of newer technologies, the radio and the phonograph, soon began to drive the piano into a deep disfavor that continues to this day. Last year, Americans bought only 76,966 pianos. That’s a decrease of 75 percent over a period in which the population more than doubled.
그런데 라디오와 축음기라는 더 새로운 두 가지 기술이 곧 피아노의 인기를 곤두박질치게 만들기 시작했고 이 양상은 오늘날까지도 이어지고 있다. 작년에 미국인들은 겨우 76,966 대의 피아노를 구매했다. 그 수치는 인구가 두 배 이상으로 불어나는 기간 동안 75%나 감소한 것이다.
참고 자료
없음