제대로번역한 Skills for Success3 UNIT7-2. How to Make the Biggest Difference When Giving to Charity 본문번역
- 최초 등록일
- 2017.12.23
- 최종 저작일
- 2017.12
- 6페이지/
어도비 PDF
- 가격 3,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
Skills for Success3의 second edition UNIT7. Reading2. How to Make the Biggest Difference When Giving to Charity (자선단체에 기부할 때 효과를 극대화하는 방법) 의 완벽 번역본입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
없음
본문내용
UNIT 7. Economics
Q: How can a small amount of money make a big difference?
적은 돈이 어떻게 큰 변화를 만들 수 있는가?
READING 1. How to Make the Biggest Difference When Giving to Charity
자선단체에 기부할 때 효과를 극대화하는 방법
Even if you only have a little money to give, you can still make big changes. Here’s how small donations are improving lives in developing countries.
당신에게 기부할 돈이 아주 적다고 할지라도, 당신은 여전히 큰 변화를 만들 수 있다. 여기에 작은 기부가 개발도상국의 삶을 개선시키는 방법들이 있다.
1. Before most of us learned to talk, we learned to share. It is a lesson we learned from parents at home, teachers in the lunchroom, and friends on the playground. Now we’re all grown up, and we earn our own lunch money. Sharing is both easier and more difficult than it was when we were kids. We are in charge of our own money and possessions.
우리들 대부분은 말하는 법을 배우기 전에 나누는 법을 배웠다. 이것은 가정에서 부모님에게, 구내식당에서 선생님에게, 그리고 운동장에서 친구들에게 배웠던 교훈이다. 이제 우리 모두는 성장하여 우리 스스로의 점심값을 벌고 있다(스스로 먹고 살만하다는 뜻). 나눔은 우리가 아이였을 때 더 쉽기도 하고 더 어렵기도 하다. 우리는 우리 자신의 돈과 소유물에 책임이 있다.
참고 자료
없음