제대로 번역한 Weaving It Together 3 UNIT 2-2. Hop to It!
- 최초 등록일
- 2019.04.09
- 최종 저작일
- 2019.04
- 4페이지/
어도비 PDF
- 가격 2,500원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
제대로 번역한 Weaving It Together 3 UNIT 2-2. Hop to It! (뛰라구!) 의 완벽 번역본입니다. (4th edition)
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다.
하버드 비즈니스 케이스, Longman Academic Reading, Reading Explorer, Skills for sucess, Northstar, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
없음
본문내용
UNIT 2. Customs
Reading 2: Hop to It! 뛰라구!
1. “He's good enough for one thing, I should judge—he can out jump any frog in Calaveras County,” said Smiley in Mark Twain’s famous short story, "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County.”
“내가 보기에 녀석은 한가지는 잘 하는데, 칼라베라스 카운티의 어떤 개구리보다도 점프를 잘한다.” “칼라베라스 카운티의 유명한 점프 개구리”라는 마크 트웨인(Mark Twain)의 유명한 단편 소설에서 스마일리(Smiley)가 한 말이다.
This was the inspiration for the Calaveras County Jumping Frog Contest, which has taken place every year since 1928 in the village of Angels Camp in Calaveras County, California.
참고 자료
없음