침구자생경 4권 분돈 현벽 징벽 적취 적기 복통 복만.hwp 12페이지 원문 및 한글번역
- 최초 등록일
- 2020.04.02
- 최종 저작일
- 2020.04
- 12페이지/
한컴오피스
- 가격 3,500원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
목차
없음
본문내용
賁豚氣
(伏梁氣 息賁)
분돈기 복량기 식분
凡卒厥逆上氣。氣攻兩脇。心下痛滿。奄奄欲絕。
奄奄 [yǎnyǎn] 숨이 곧 끊어질 듯하다
갑작스런 궐역, 상기, 기가 양 옆구리를 공격함, 심하가 아프고 그득함, 숨이 곧 끊어질듯함을 치료한다.
此爲賁豚氣。卽急作湯。以浸兩手足。數數易之。(千)
이는 분돈기로 급히 탕을 만들고 두 손발을 담가 자주 바꾸어준다. 천금방
賁豚腹腫。灸章門百壯。
분돈으로 복부부종은 장문을 100장을 뜬다.
賁豚, 灸氣海百壯。或期門, 或關元百壯。
분돈은 기해 100장을 뜸을 뜨거나 혹은 기문, 혹은 관원을 100장을 뜸을 뜬다.
賁豚搶心不得息。灸中極五十壯。
분돈으로 심장에 이르러서 숨을 못쉼에 중극을 50장을 뜸을 뜬다.
賁豚上下。腹中與腰相引痛。灸中府百壯。
분돈의 위와 아래 배속에 허리가 당기고 아픔에 중부 100장을 뜸을 뜬다.
賁豚上下。灸四滿一七壯。
분돈의 위와 아래는 사만을 17장을 뜸을 뜬다.
期門, (見產。)陰交, 石門, 主賁豚。(見無子。)
기문(출산에서 나타난다), 음교, 석문은 분돈을 주치한다. (난임에서 나타난다.)
賁豚腹腫。章門主之。
분돈, 복부부종은 장문을 주치한다.
賁豚氣上。腹脹痛。莖腫。先引腰, 後引小腹。腰髖小痛堅痛。下引陰中。不得小便。兩丸騫。石門主之。
분돈으로 기가 올라가고 복부창만에 아프고 음경이 붓고 먼저는 허리를 당기고 뒤에 소복을 당기며 허리와 골반이 아프고 단단하며 음부까지 아래로 땡겨 소변을 못 보고 양쪽 고환 이상에는 석문으로 주치한다.
賁豚氣上。腹䐜堅痛引陰中。不得小便。兩丸騫。陰交主之。(並甲。)
腹의 원문은 月+膏이다.
분돈으로 기가 올라가고 복부가 붓고 단단하고 아프며 음부까지 당기며 소변을 못 보는데 양쪽 고환이 아픈데 음교를 주치한다. (갑을경도 같다.)
章門, (銅同。)石門, (明下同。)陰交, 主賁豚上氣。
참고 자료
흠정사고전서 자부5 의가류 10, 대성문화사, 침구자생경, 왕집중, 페이지 357-361
www.imagediet.co.kr
www.steemit.com/@imagediet