소개글
침구자생경 5권 각기脚氣 각약 각종 사지궐 시궐 각슬통.hwp 한문 및 한글번역
목차
없음
본문내용
승산은 다리가 시큰거리고 무릎이 무거움을 치료한다. (허리 다리에서 나타난다.)
陽陵泉, 療膝股內外廉痛不仁。屈伸難。
양릉천은 무릎, 넓적다리 내외 통증으로 불인, 굴신이 어려움을 치료한다.
風市, 主兩膝攣痛。引脇拘急嚲躄。或青或焦。或枯或黧如腐木。
嚲(휘늘어질, 넓다 타; ⼝-총20획; duó) 躄(앉은뱅이 벽; ⾜-총20획; bì)
풍시는 양쪽 무릎 경련통증과 옆구리 당기고 앉은뱅이가 됨, 혹은 청색이나 혹은 탐, 혹은 마르거나 혹은 썩은 나무처럼 검게 됨을 주치한다.
絕骨, 主膝脛骨搖。酸痹不仁。
절골은 무릎 정강이 뼈가 흔들리고 시큰거리는 마비로 불인함을 주치한다.
髀關, 主寒不仁。痿痹。不得屈伸。(明同。)
비관은 한증으로 불인, 위축마비로 굴신을 못함을 치료한다. (명당경도 같다.)
犢鼻, 主膝不仁。難跪。光明, 主痿躄。坐不能起。
*痿躄 :痿란 시든다는 것이고 벽(躄)은 다리를 전다는 말인데 위증(痿證)이 주로 다리에 많이 생긴다고 하여 위벽이라고 하였다. 그러나 위증이 다리에만 생기는 것이 아니라 팔이나 상반신에도 생긴다. 위증과 같은 뜻으로 쓰인다. (한의학대사전 편찬위원회)
독비는 무릎의 불인, 꿇어앉기 어려움을 주치한다. 광명은 위벽으로 앉아 일어나지 못함을 주치한다.
明下云, 膝脛酸痹不仁。手足偏小。坐不能久。
명당하경에서 말하길 독비와 광명은 무릎, 정강이가 시큰거리는 마비로 불인함, 손발이 한쪽만 작아짐, 오래 앉질 못함을 치료한다고 했다.
膝關, 主膝內廉痛引臏。不可屈伸。
슬관은 무릎안에 통증이 슬개골까지 당겨 굴신을 못함을 주치한다.
曲泉, 主膝不可屈伸。
곡천은 무릎이 굴신을 못함을 주치한다.
曲泉, 梁丘, 陽關, 主筋攣膝不得屈伸。不可行。
곡천, 양구, 양관은 근육경련, 무릎을 굴신을 못하고 다니질 못함을 주치한다.
解谿, 條口, 丘墟, 太白, 主膝股腫。䯒酸轉筋。
해계, 조구, 구허, 태백은 무릎, 넓적다리 부종, 정강이가 시큰거리고 쥐남을 주치한다.
上廉, 主風水膝腫。(千)
상렴은 풍수, 무릎 부종을 주치한다. (천금방)
中封, 主膝腫。(見身濕。)
참고 자료
흠정사고전서 자부5 의가류 10, 대성문화사, 침구자생경, 왕집중, 페이지 377-383