유과심법요결 곽란총괄, 습곽란, 건곽란, 이질문 이질총괄, 열리, 시리, 금구리, 학질총괄, 한학풍학, 식학, 학담학음, 가감청비음.
- 최초 등록일
- 2020.06.15
- 최종 저작일
- 2020.05
- 9페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
소개글
유과심법요결 곽란총괄, 습곽란, 건곽란, 이질문 이질총괄, 열리, 시리, 금구리, 학질총괄, 한학풍학, 식학, 학담학음, 가감청비음.hwp 한문 및 한글번역 페이지
목차
1. 곽란총괄
2. 습곽란
3. 건곽란
4. 이질문 이질총괄
5. 열리
6. 시리
7. 금구리
8. 학질총괄
9. 한학풍학
10. 식학
11. 학담학음
12. 가감청비음
본문내용
輕者宜柴平湯主之, 重者宜大柴胡湯加檳榔、草果主之。
경증은 시평탕으로 주치하며, 중증은 대시호탕에 빈랑, 초과로 주치한다.
治者果能因證調理, 則積滯清, 而瘧漸退矣。
치료는 과연 증상으로 조리하면 적체가 맑아지고 학질이 점차 물러나게 된다.
柴平湯
시평탕
陳皮 半夏(薑製) 蒼朮(米泔水浸炒) 厚樸(薑炒) 黃芩 柴胡 甘草 人參
진피, 생강으로 법제한 반하, 쌀뜨물에 담가 볶은 창출, 생강즙에 볶은 후박, 황금, 시호, 감초, 인삼
引用薑棗, 水煎服。
생강, 대추를 써 물에 달여 복용한다.
【方歌】柴平湯治傷食瘧, 陳半蒼朮同厚樸, 黃芩柴胡草人參, 薑棗作飲爲良藥。
처방가 시평탕은 음식에 손상한 식학을 치료하니 진피, 반하, 창출, 후박과 함께하고, 황금, 시호, 감초, 인삼을 생강과 대추와 달여 마시게 하면 좋은 약이 된다.
大柴胡湯
대시호탕
瘧痰瘧飲
학담 학음
瘧痰瘧飲多嘔逆, 面黃目腫胸膈膨, 痰盛清脾加橘半, 飲盛加蒼倍入苓。
【註】小兒素有痰飲, 復因外邪凝結脾胃, 故嘔逆也。
주석 소아가 평소 담음이 있고 다시 외사가 비위에 응결하므로 구역이 된다.
若瘧疾或經汗下之後, 表裏無證, 宜用清脾飲以和之。
만약 학질에 혹은 땀과 사하를 경유한 뒤에 표리에 증상이 없으니 청비음을 사용해 조화롭게 한다.
痰盛者, 本方加橘紅倍半夏;
담 성대하면 본 청비음에 귤홍을 가미하며 반하를 배로 한다.
飲盛者, 加蒼朮倍茯苓;
음이 성대하면 창출을 가미하고 복령을 배로 한다.
若兒氣已虛弱, 更當加人參以扶其正。
만약 아이 기가 이미 허약하면 다시 인삼을 가미하여 정기를 북돋우게 한다.
加減清脾飲
가감청비음
柴胡 黃芩 半夏(薑製) 茯苓 甘草(炙) 厚樸(薑製) 青皮(醋炒) 檳榔 草果 人參 白朮(土炒) 橘紅 南蒼朮(炒)
시호, 황금, 생강에 법제한 반하, 복령, 자감초, 생강에 법제한 후박, 식초로 볶은 청피, 빈랑, 초과, 인삼, 흙으로 볶은 백출, 귤홍, 볶은 남 창출
引用生薑, 水煎服。
생강을 쓰고 물에 달여 복용한다.
참고 자료
흠정사고전서 자부 5 의가류 49, 의종금감, 유과심법요결, 대성문화사, 457- 463page