수세보원 1권 의설
- 최초 등록일
- 2020.08.04
- 최종 저작일
- 2020.07
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
소개글
명나라 공정현 한의학 수세보원 1권 의설.hwp 한문 및 한글번역
목차
없음
본문내용
壽世保元
수세보원
龔廷賢 明
명나라 공정현
卷一
1권
醫說
의설
大哉醫乎。其來遠矣。
크구나! 의학이여, 유래가 오래되었다.
肇自開闢。厥初生民。
厥初:어떤 일의 맨 처음
개벽한 이래로부터 처음에 백성을 낳았구나.
有壽夭則有札瘥。有札瘥則有醫藥。
*札(패 찰; ⽊-총5획; zhá) 瘥(나을 채{앓을 차}; ⽧-총15획; chài,cuó)[zhá chài]因疫疠、疾病而死
故神農嘗百草。黃帝註內經。伊尹作湯液。雷公制炮炙。
그래서 신농은 모든 약초를 맛보고 황제는 황제내경을 주석하고 이윤은 탕액을 만들고 뇌공은 포자법을 만들었다.
與夫著書立言垂世者。
立言[lì//yán]후세에 모범이 될 만한 훌륭한 말을 하다
책을 짓고 말을 세상에 드리웠다.
若內經。其言深而要 其旨邃以宏。
邃(깊을 수; ⾡-총18획; suì)
그래서 황제내경은 말이 심오하고 중요하며 뜻이 깊고 크다.
其考辯信而有徵。實爲醫家之祖。
고찰 변론이 믿을만하고 징조가 있어 실제 의사들의 시조가 될수 있다.
下此則秦越人和緩者。緩獨能知晉侯之膏肓。而未有著述。
아래로 진월인, 화완이 있어 하완은 홀로 진후의 고황의 질병을 알아도 아직 저술이 없었다.
참고 자료
수세보원壽世保元, 명나라 공정현, 중국 상해과학기술출판사, 페이지 1-2