소개글
한의학 설립재 설기의 설씨의안 내과적요 4脾腎虛寒陽氣脫陷等症 5명문화쇠불능생토등증 6신허화불귀경발열등증.hwp 10페이지 한문 및 한글번역
목차
1. 脾腎虛寒陽氣脫陷等症비신허한양기허탈등증
2. 명문화쇠불능생토등증
3. 신허화불귀경발열등증
본문내용
吳江晚生沈察, 頓首(云云):僕年二十有六, 所稟虛弱, 兼之勞心, 癸巳春發熱吐痰, 甲午冬爲甚, 其熱時起於小腹, 吐痰而無定時, 治者謂脾經濕痰鬱火.
晚生 [wǎnshēng] 만생. [옛날, 후배가 선배에 대해 스스로를 낮춰 일컫는 말]
오강 만생[후배] 심찰이 머리를 조아리고 아룁니다. 제 나이 26세에 품부가 허약하고 마음을 많이 써서 계사년 봄에 발열하고 가래를 토하고 갑오년 겨울 심해지고 열날때는 소복에서 시작하고 가래를 토할 때 일정한 때가 없어 치료자는 비경락에 습담과 울화가 있다고 했습니다.
用芩、連、枳實、二陳, 或專主心火, 用三黃丸之類, 至乙未冬其熱多起足心, 亦無定時, 吐痰不絕, 或遍身如芒刺然。
황금, 황련, 지실, 이진탕을 사용하여 혹은 온전히 심화만 주치해 삼황환 종류를 사용하여 을미년 겨울 열이 많이 발중심에서 일어나 또 일정한 시기가 없어 가래를 토함이 끊이지 않고 혹은 온 몸에 가시방석과 같았습니다.
治者又以爲陰火生痰, 用四物、二陳、黃柏、知母之類, 俱無驗, 丙申夏, 痰熱愈甚, 盜汗, 作渴。
치료자가 또 음화로 담이 생겼다고 여기고 사물탕, 이진탕, 황백, 지모 종류를 사용해도 모두 효험이 없어 병신년 여름 담열이 더욱 심해지고 도한에 갈증이 생겼다.
果屬痰火耶?陰虛耶?乞高明裁示(云云)。
과연 담화에 속합니까? 음허에 속합니까? 고명하신 분은 고지해주시기 바랍니다 라고 했다.
*裁示:夺并示知。 示知:. 信函用语。告知。 定夺
余曰:此症乃腎經虧損, 火不歸經, 當壯水之主, 以鎭陽光。
내가 말하길 이 증상은 신경락 휴손이며, 화가 경락에 돌아가지 못하니 수의 주인을 건장하게 하며 양광을 다스림이 의당하다.
乃就診於余, 果尺脈洪大, 餘却虛浮, 遂用補中益氣及六味地黃而愈。
나에게 진찰을 맡겨 과연 척맥이 홍대맥이나 나머지는 허부맥으로 여기니 곧 보중익기탕과 육미지황환을 사용하여 나았다.
後不守禁, 其脈復作, 余謂火令可憂, 當愼調攝, 會試且緩, 但彼忽略, 至戊戌夏, 果歿於京。
會試:조선 시대, 초시에 합격한 사람이 두 번째 단계로 보는 시험
참고 자료
흠정사고전서 자부 의가류 31 설씨의안 내과적요, 명나라 설기, 대성문화사, 페이지 10-14