설씨의안, 보영촬요, 정창, 시독.hwp 6페이지 한문 원문 및 한글번역
- 최초 등록일
- 2021.02.22
- 최종 저작일
- 2021.02
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
설씨의안, 보영촬요, 정창, 시독.hwp 6페이지 한문 원문 및 한글번역
목차
1. 疔瘡 정창
2. 時毒(頭面赤腫) 시독 머리와 안면이 적색으로 부음
본문내용
診乳母左關脈弦數, 用加味逍遙散, 母子 服而消。
유모 좌측 관맥이 현삭맥임을 진찰하면 가미소요산을 쓰고 모친과 자식이 복용하면 소멸한다.
一小兒患之, 赤腫作渴。
한 소아가 이를 앓아 적색으로 붓고 갈증이 생겼다.
外敷、內服皆寒凉之藥, 余欲洗去敷藥, 急用發散表邪、開通腠理之劑。
외용과 내복에 모두 한량한 약을 써 내가 붙인 약을 씻어 제거하고 급히 표사를 발산하고 주리를 개통하는 약제를 사용하려고 했다.
不信, 仍用前藥, 遂致不救。
믿지 않고 여전히 앞의 약을 써 곧 구제 못함에 이르렀다.
通氣散
통기산
治時毒焮痛, 咽喉不利, 取嚏以泄其毒。
통기산은 유행성 독으로 화끈거리며 아프고 인후가 불리함을 치료하니 재채기를 내서 독을 발설하게 한다.
玄胡索 猪牙皂角 川芎(各一錢) 藜蘆(五分) 羊躑躅花(三分)
현호색, 저아조각, 천궁 각 4g, 여로 2g, 양척촉화 1.2g
右爲細末, 用紙撚蘸少許 絍鼻內, 取嚏爲效。
絍(베를 짤 임; ⽷-총12획; rèn)
위 약재를 곱게 가루내어 종이를 써 말아 조금 담그고 코안에 베를 짜고 재채기함을 효과로 여긴다.
甘桔湯
감길탕
治肺經壅熱, 胷膈不利, 咽喉腫痛, 痰涎壅盛(方見時毒)
감길탕은 폐경락의 막힌 열로 흉격이 불리, 인후가 붓고 아픔, 담연이 막혀 성대함을 치료한다. 처방은 시독에 나타난다.
犀角升麻湯
서각승마탕
治風熱口脣頰車連牙腫痛。
서각승마탕은 풍열, 입과 입술, 협거에서 치아까지 붓고 아픔을 치료한다.
犀角鎊(二錢) 升麻 防風 羌活 川芎 白芷(各五錢) 黃芩 甘草(各一錢) 白附子(四分)
간 서각 8g, 승마, 방풍, 강활, 천궁, 백지 각 20g, 황금, 감초 각 4g, 백부자 1.6g
右每服三五錢。
위 약재를 매번 12-20g을 복용한다.
梔子仁湯
치자인탕
治時毒腫痛, 大便秘結。
치자인탕은 유행성 독의 붓고 아픔, 대변 비결을 치료한다.
鬱金 枳殼(麩炒) 升麻 山梔仁 牛蒡子(研碎炒) 大黃(炒。各等分)
참고 자료
없음