제대로번역한 Mosaic2 Reading (6th edition) Chap3-4. Matchmaking
- 최초 등록일
- 2021.04.13
- 최종 저작일
- 2021.04
- 6페이지/ 어도비 PDF
- 가격 3,500원
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
제대로번역한 Mosaic2 Reading (6th edition) Chap3-4. Matchmaking (중매)의 완벽 번역본입니다.
6th Edition, 2015년 8월 개정판입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 이해하는데 전혀 도움이 되지 않습니다.
하버드 비즈니스 케이스, Longman Academic Reading Series, Reading Explorer, Skills for success, Northstar 등 제가 전문 번역한 여러 번역 자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
없음
본문내용
Chap 3. Gender and Relationships
Practice. Matchmaking
중매
Few practices are as widespread among human cultures as the ceremonial wedding of a woman and a man. Individual impulses to ensure the survival of one's genes mesh with society's desire to establish family units.
여성과 남성의 결혼 의식처럼 인류의 문화 사이에 널리 퍼진 관행도 없다. 자신의 유전자의 생존을 보장하기 위한 개인적 충동이 가족 단위를 형성하려는 공동체의 욕구와 맞물린다.
This may all sound very unromantic, but marriage is serious business―much too serious, some might say, to be left to extremely young men and women. Surely the elders know best. This is the impulse behind the age-old practice of matchmaking.
이 말이 전부 그다지 로맨틱하지 않게 들릴 지 모르지만, 결혼은 심각한 사업으로 혹자는 극히 젊은 남성과 여성들에게 맡겨두기에는 결혼이 너무나도 심각하다고 말할 지도 모른다. 당연히 어른들이 가장 잘 안다는 것이다. 이것이 바로 해묵은 중매의 관행 뒤에 숨은 충동이다.
The basics of matchmaking are simple. After collecting information about marriageable men and women (or boys and girls), a matchmaker decides which would b e a good match.
참고 자료
없음