소개글
"장원(將苑)"
제갈량이 지은 것으로 알려져 있으나, 일부 역사학자들은 남송이전 문헌에 기록이 없다는 점을 들어 제갈량의 명성을 차용해 후대에 집대성했다는 설도 있다.
총 50장으로 구성되었으며, 장수(리더)로서의 리더십을 제시하고 있다. (1~25장 : 장수가 장악해야 할 원리와 준수해야 할 원칙 / 26~50장 : 전술과 용병의 세칙)
목차
1. 병권 : 장수의 권한과 위세
2. 축악 : 군대의 해악(장수가 경계해야 할 해악)
3. 지인성 : 사람의 본성을 살피는 방법
4. 장재 : 장수의 유형
5. 장기 : 장수의 그릇
6. 장폐 : 장수로서 경계할 점
7. 장지 : 장수의 뜻
8. 장선 : 장수의 기본기
9. 장강 : 장수의 균형
10. 장교린 : 장수의 교만함과 인색함 주의
11. 장강 : 장수의 덕목과 허물
12. 출사 : 장수의 출정
13. 택재 : 부대의 편성
14. 지용 : 장수의 지혜로움
15. 부진 : 싸우지 않고 이기는 법
16. 장계 : 장수의 표본
17. 계비 : 유비무환
18. 습련 : 군사훈련
19. 군두 : 군대의 9가지 해악
20. 복심 : 장수의 심복
21. 근후 : 군대의 기율
22. 기형 : 계기를 이용하는 지략
23. 중형 : 위엄을 세우는 법
24. 선장 : 훌륭한 장수의 4가지 요건
25. 심인 : 위엄과 공적의 근본
본문내용
謹候
21 삼가고 살핀다
夫敗軍喪師, 未有不因輕敵而致禍者, 故師出以律, 失律則凶。
*致祸[zhìhuò] 致殃;禍를 초래하다
군사를 패하고 잃음은 적을 경시하고 재앙에 이르게 하며 군사를 군율로 내고 군율을 잃으면 흉하다.
律有十五焉, 一曰慮, 間諜明也;
군율에 15가지가 있어 첫째 사려이며 첩자를 분명하게 밝힌다.
二曰詰, 誶候謹也;
*誶(욕할, 묻다, 간하다 수; ⾔-총15획; suì)(音:歲)
둘째 힐이라고 하니 물음이 살피고 삼간다.
三曰勇, 故衆不撓也;
셋째 용기이므로 군중이 흔들리지 않는다.
四曰廉, 見利思義也;
넷째 청렴이며 이익을 보면 의리를 생각한다.
五曰平, 賞罰均也;
다섯째 공평으로 상과 벌이 고르다.
六曰忍, 善含恥也;
여섯째 참음이며 잘 수치를 참는다.
七曰寬, 能容衆也;
일곱째 관대함이니 대중을 용납한다.
八曰信, 重然諾也;
*然諾 :그렇게 하겠다고 승낙(承諾)함
여덟째 신의이니 거듭 예라고 함을 중시한다.
九曰敬, 禮賢能也;
아홉째 공경이니 현인과 능력자를 예우함이다.
十曰明, 不納讒也;
*纳谗[nàchán]① 참언을 받아들이다 ② 고자질하는 말을 듣다
열째 분명함이니 참언을 받아들이지 않는다.
十一曰謹, 不違禮也;
열한째 삼감이니 예를 위반하지 않는다.
十二曰仁, 善養士卒也;
열두번째 인자함이니 사졸을 잘 길러준다.
十三曰忠, 以身徇國也;
열세번째 충성이니 몸으로 나라를 따름이다.
十四曰分, 知止足也;
*止足[zhǐ zú]谓凡事知止知足, 不要贪得无厌
열네번째 분수이니 만족을 앎이다.
十五曰謀, 自料知他也。
열다섯번째 도모이니 스스로 타인을 안다.
【譯文】
凡是將領領兵出師不利, 都是因爲輕視敵軍而產生的後果, 所以軍隊在出師時要嚴格軍律、軍令, 如若軍紀松馳, 軍令不嚴, 便會招致滅亡。軍紀軍令應規範的問題有十五項;一是慮, 要仔細地考慮、謀劃, 探明敵人的所有情況;二是詰, 盤問、追查, 搜集敵人情報, 並仔細判斷情報的眞假;三是勇, 見敵人陣勢威武强大也絕不屈服;四是廉, 不爲眼前小利所誘惑, 以義爲重;五是平, 賞罰公正 ......<중 략>
참고 자료
없음