의설 치치통 우치 음주수구 수구득랭 조능황치 치약 치간육옹출 음주후설생창 고삼불가결치 치봉출혈 적년이롱, 치경이유추, 붕사치경, 고어망치경, 창졸유지
- 최초 등록일
- 2022.03.30
- 최종 저작일
- 2022.03
- 6페이지/
한컴오피스
- 가격 3,500원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
의설 치치통 우치 음주수구 수구득랭 조능황치 치약 치간육옹출 음주후설생창 고삼불가결치 치봉출혈 적년이롱, 치경이유추, 붕사치경, 주수치경, 어인치경, 치경,고어망치경, 창졸유지.hwp
목차
없음
본문내용
蘇州吳江縣浦村王順富家人, 因食鱖魚被哽骨橫在胷中, 不上不下, 痛聲動鄰里, 半月餘飲食不得, 幾死.
소주 오강현 포촌 왕순은 부잣집사람으로 쏘가리를 먹고 가시가 가슴속에 가로질러 올라가지도 내려가지 않고 통증과 소리로 이웃마을까지 동요하게 하며 보름여만에 음식을 먹지 못하고 거의 죽게 되었다.
忽遇漁人張九, 言:你取橄欖與食, 卽軟也.
갑자기 어부 장구를 만나서 말하길 내가 올리브를 취해 먹게 하면 연해질것이오.
適此春夏之時, 無此物.
마침 봄, 여름 시기에 이 음식물이 없었다.
張九云:若無尋, 橄欖核搗爲末, 以急流水調服之.
장구가 말하길 만약 찾을수 없으면 올리브씨를 찧어 가루내어 급히 흐르는 물로 조복한다.
果安.
과연 편안해졌다.
問張九:你何緣知橄欖治哽?
장구가 묻길 네가 어떤 연유로 올리브가 목가시를 치료함을 아는가?
張九曰:我等父老傳橄欖木作取魚掉篦, 魚若觸著, 卽便浮, 被人捉却, 所以知魚怕橄欖也.
장구가 말하길 우리들 부로는 올리브나무 나무가 물고기 통발을 취해 물고기가 만약 접촉하면 곧 뜨니 사람을 잡게 하니 그래서 물고기가 올리브를 두려워함을 알았다.
今人煮河豚須用橄欖, 乃知化魚毒也.(《名醫錄》)
*名醫錄은 원문에 없다
지금 사람은 복어를 달이는데 반드시 올리브를 사용하니 물고기 독을 변화시킴을 앎이다. 명의록
治哽
목가시를 치료함
滁州蔣教授, 名南金, 因食鯉魚玉蟬羹, 爲肋骨所哽, 凡治哽藥及象牙屑用之, 皆不效.
*玉蟬(매미 선; ⾍-총18획; chán):주검을 마지막 손질하면서 입을 막아 주는 데 쓰던 매미 모양의 옥(玉).
저주 장교수는 이름이 남금으로 잉어 옥선국을 먹고 갈비뼈가 목에 걸리니 목가시 치료약과 상아가루를 사용하니 모두 효과가 없었다.
或令以貫衆, 不以多少, 濃煎汁一盞半, 分三服倂進.
혹자가 관중을 다소를 가리지 않고 진하게 달인 즙을 1잔반 먹게 하며 3번 복용을 하게 했다.
連服三劑, 至夜一咯而出.
*咯(토할 각; ⼝-총9획; kǎ,gē,lȯ,luò)
연달아 3약제를 복용하며 야간에 한번 뱉어서 나왔다.
因戲云:此管仲之力也.(《百一選方》)
희롱해 말하길 이는 관중의 힘이다. 백일선방
참고 자료
없음