성제총록찬요 1권 탄완, 자금천마환, 천마침주, 호골환, 천마환, 우황환, 침향전환, 풍탄예, 독활탕, 패구환, 부자탕, 영양각환.hwp
- 최초 등록일
- 2022.04.30
- 최종 저작일
- 2022.04
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
목차
1. 攤緩 손발의 탄탄과 늘어짐
2. 攤緩 손발의 탄탄과 늘어짐
3. 天麻浸酒方 천마침주 처방
4. 虎骨丸方 호골환 처방
5. 天麻丸方 천마환 처방
6. 牛黃丸方 우황환 처방
7. 沈香煎丸方 침향전환 처방
8. 風嚲曳 풍증으로 늘어짐
9. 獨活湯方 독활탕 처방
10. 敗龜丸方 패구환 처방
11. 附子湯方 부자탕 처방
12. 羚羊角丸方 영양각환 처방
본문내용
獨活湯方
독활탕 처방
治中風手足嚲曳不能言
중풍으로 사지를 들지 못하고 이완되며 말 못함을 치료
獨活(二兩) 甘草(炙) 桂 生葛根 芍藥 栝樓根實(各一兩)
독활 80g, 자감초, 육계, 생갈근, 작약, 과루근실 각 40g
右六味, 剉如麻豆.
위 약재 6미로 마두크기로 썬다.
每服五錢, 生薑三片同煎.
매번 20g을 복용하니 생강 3조각과 같이 달인다.
溫服, 日三夜一.
온난하게 복용하니 낮에 3번, 밤에 1번 복용한다.
敗龜丸方
패구환 처방
治中風手脚顫掉嚲曳, 語澀.
중풍으로 손발이 떨리고 끌리며 말이 어눌함을 치료한다.
敗龜(塗酥炙, 五兩)
敗龜:腹下可十鑽遍者名敗龜배 밑에 송곳으로 구멍 열 개를 뚫을 수 있는 것
연유 칠해서 구운 썩은 거북 200g
一味, 爲細末, 研飯爲丸如梧桐子大.
한 약미를 곱게 가루내어 갈아 밥처럼 오동나무 씨 크기로 환을 만든다.
每服二十丸, 酒下.
매번 20환을 복용하며 술로 연하한다.
附子湯方
부자탕 처방
治風嚲曳, 手足不隨, 身體不能俛仰.
풍증으로 못들고 끌리며, 손발을 마음대로 못쓰며 신체가 숙이고 들지 못함을 치료한다.
附子(去皮臍) 乾薑 甘草(炙) 防風 獨活(各一兩半) 石膏(碎) 白茯苓 白朮 芎藭 柴胡 當歸(酒浸) 人參(各一兩) 杏仁(去皮尖雙仁, 炒, 研, 二十枚) 細辛(一兩)
피제를 제거한 부자, 건강, 자감초, 방풍, 독활 각 60g, 분쇄한 석고, 백복령, 백출, 천궁, 시호, 술로 담근 당귀, 인삼 각 40g, 피첨과 쌍을 제거하고 볶아 간 행인 20매, 세신 40g
共十四味. 剉如麻豆. 每服五錢, 水酒共煎.
모두 14약미로 마두크기로 썰어 매번 20g을 복용하며 물과 술로 같이 달인다.
溫服, 日三.
온복하며 하루에 3번 한다.
人羸弱者, 只用水煎服.
사람이 파리하게 약하면 단지 물을 사용해 달여 복용한다.
羚羊角丸方
영양각환 처방
治中風手顫嚲曳, 語澀
중풍으로 손이 떨리고 못 들고 끌리며 말이 어눌함을 치료한다.
참고 자료
없음