성제총록찬요 2권, 뇌풍, 석고산, 곡정초산, 통관산, 점두산, 원지산, 강활환, 하수오환, 궁궁탕, 취비산, 승금산, 풍두현, 지실탕, 인삼탕, 도고할탕, 국화탕, 산약산, 부자고, 수중환
- 최초 등록일
- 2022.05.08
- 최종 저작일
- 2022.05
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
소개글
성제총록찬요 2권, 뇌풍, 석고산, 곡정초산, 통관산, 점두산, 원지산, 강활환, 하수오환, 궁궁탕, 취비산, 승금산, 풍두현, 지실탕, 인삼탕, 도고할탕, 국화탕, 산약산, 부자고, 수중환 7페이지
목차
없음
본문내용
浸, 切, 焙, 各一兩) 黃茋(兩半) 防風 遠志(去心, 三分) 人參(二兩半)
노두를 제거한 독활, 목질을 제거한 복신 각 20g, 자감초, 술로 씻어 약한 불로 구워 썬 당귀, 구우 모려, 백출, 부자, 술에 담그고 잘라 약한 불로 구운 육종용 각 40g, 황기 60g, 방풍, 심을 제거한 원지 1.2g, 인삼 100g
剉如麻豆, 每服五錢匕, 水一盞半, 生薑三片, 棗一枚去核, 煎至一盞, 去滓.
삼콩처럼 썰어, 매번 20g을 수저로 복용하며, 물 1잔반과 생강 3조각, 핵을 제거한 대추 1매를 1잔이 되게 달여 찌꺼기를 제거한다.
溫服, 不拘時.
온난하게 때에 구애받지 않고 복용한다.
菊花湯方
국화탕 처방
治風頭眩悶, 起卽欲倒, 頭痛眼疼, 視屋轉動.
국화탕은 풍두로 아찔하고 답답함, 일어나면 넘어질듯함, 두통과 눈동통, 집을 보면 돌음을 치료한다.
甘菊花 細辛(去苗葉, 各半兩) 防風 前胡 茯神 白朮 麻黃(去根節, 各一兩) 芎藭 杏仁(湯浸, 去皮尖雙仁, 各三分)
감국화, 싹과 잎을 제거한 세신 각 20g, 방풍, 전호, 복신, 백출, 뿌리마디를 제거한 마황 각 40g, 탕으로 담가 피첨과 쌍인을 제거한 행인 각 1.2g
每服五錢, 水一盞半, 煎至一盞, 去滓, 入竹瀝半合, 更煎沸, 食前溫服.
매번 20g을 물 1잔반을 1잔이 되게 달여 찌꺼기를 제거하고 죽력 반홉을 넣고 다시 달여 끓게 하여 식전에 온난하게 복용한다.
山藥散方
산약산 처방
治風頭目眩, 眼痛耳聾.
산약산은 풍두로 눈이 아찔함, 눈통증과 이롱을 치료한다.
山藥 甘草 五味子 甘菊花(擇, 各半兩) 細辛 山茱萸 升麻 蔓荊實(各三分) 防風(一兩)
산약, 감초, 오미자, 선택한 감국화 각 20g, 세신, 산수유, 승마, 만형자 각 1.2g, 방풍 40g
爲細散, 每服三錢匕, 空心溫酒下.
곱게 가루내어 매번 12g을 수저로 빈속에 따뜻한 술로 연하한다.
참고 자료
없음