[영어교과교육론] How should grammar be taught to ESL students?
- 최초 등록일
- 2004.01.10
- 최종 저작일
- 2004.01
- 5페이지/
한컴오피스
- 가격 1,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
많이 받아가세요.. 정말 유용하니깐요...
교육론 시간에 많이 질문하고 레포트로 쓰는 문제이기도 하니깐여.
목차
1.문법지도
(1) 문법 교육의 의미와 중요성
2. Focus on forms, Focus on meaning, & focus on form
본문내용
예전에는 문법 번역식 교수법이 외국어를 가르치는 보편적인 방식이었다. 하지만 이 교수법이 가진 비현실성 등의 단점으로 인하여 학습자들은 문법 학습 자체를 멀리하게 되었는데 이에 대한 반발에서 시작된 의사소통식 언어교수법은 완전한 해결책이 될 수 없다는 의견이 대두되었다. 지금의 외국어 교육은 문법을 가르칠 필요가 있다는 사실은 인정하지만 주도적인 교수법은 확립되지 않은 상황이다.How should grammar be taught to ESL students? 학생들을 잘 살펴보게 되면 어른과 달리 의식적 노력 없이 자연스럽게 언어를 배운다. 나이가 중요한 걸까? 교수법 시간에 나이는 그다지 문제가 되지 않는다고 했는데 그럼 한국에서 문법 번역식 교수법이나 의사소통식 언어교수법으로 배운 학습자들이 일상회화에 많은 어려움을 느끼고 있는(나역시 그렇다^^;) 이유는 무엇일까? 우리가 배우는 환경과 교수 방법이 서로 맞지 않기 때문은 아닐까? 그래서 다수의 학생들이 외국으로 어학연수를 가는 걸까? 우리는 영어의 구조를 배우는 데 있어서 우리 문법과 다르기 때문에 어렵하는 차이점을 인정해야 한다. 하루 자고 일어나면 수많은 영어 교재들이 출판되고 유행처럼 소위 떴다하는 학습서들을 사보게 되는데 좋은 교재라 함 무엇인지 정말 의문이 들 정도다.
참고 자료
영어 교재론 연구 정영국 편, 출판사-한국문화사
영어교육의 이해 박경자 편 출판사-한국문화사
핵심 영어교수법 김일곤 편저 출판사-은하출판사
인터넷 네이버 뉴스검색(매일경제신문2003년 5월 15일 목요일 기사)
http://news.naver.com/news_read.phpoldid=2003051500001961091