본초품휘정요 식염, 대염, 로함.hwp
- 최초 등록일
- 2022.11.17
- 최종 저작일
- 2022.11
- 9페이지/ 한컴오피스
- 가격 12,500원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
본초품휘정요 식염, 대염, 로함.hwp
목차
없음
본문내용
所謂煮海爲鹽, 煮池爲鹽, 鹽苦而易敗.
이른바 바닷물 달인 소금과 연못을 달인 소금은 소금이 짜서 쉽게 부스러진다.
故《詩》云:“王事靡鹽” 是也.
*王事靡鹽왕사를 견고히 하지 않을 수 없다, 靡(쓰러질 미; ⾮-총19획; mí,mǐ)는 무르다『시경(詩經)』 소아
그래서 시경에서 말하길 ‘왕사를 견고히 하지 않을수 없음’이 이것이다.
【時】(生) 無時.(採)無時.
대염 생산은 수시로 되며 채집도 무시로 된다.
【色】青白.
대염은 청백색이다.
【味】甘, 鹹.
대염은 단맛, 짠맛이다.
【性】寒.
대염은 찬 약성이다.
【氣】氣薄味厚, 陰中微陽.
대염은 기가 엷고 맛이 두텁고 음중의 약간 양이다.
【臭】朽.
대염은 썩은 냄새가 난다.
【主】腸胃結熱及止痛.
대염은 주치가 위장의 열결과 진통이다.
【行】接諸藥入腎.
대염은 여러 약이 신에 들어감을 운행한다.
【助】漏蘆爲之使.
대염은 누로가 상사가 됨을 보조한다.
【製】研細用.
대염 법제는 곱게 갈아 사용한다.
石之水 鹵鹹 無毒 土生
돌중의 물로 노함은 독이 없고 흙에서 생긴다.
鹵鹹(出《神農本經》), 主大熱, 消渴, 狂煩, 除邪及下蠱毒, 柔肌膚(以上朱字《神農本經》).
노함은 신농본초경에서 나오니 고열, 소갈, 발광심번을 주치하고 사기를 제거하고 고의 독을 내리며 살갗을 부드럽게 한다. 이상의 붉은 글자는 신농본초경이다.
去五臟腸胃留熱結氣, 心下堅, 食已嘔逆, 喘滿, 明目目痛(以上黑字《名醫所錄》).
노함은 5장의 위장의 남은 열과 결체한 기를 제거하고 심하가 단단함, 음식을 다 먹으면 구역, 숨차고 창만, 눈이 밝고 눈통증을 치료한다.
【地】(《圖經》曰)鹵鹹, 生河東鹽池.
산지는 본초도경에서 말하길 노함은 하동염지에서 생산된다.
(陶隱居云:)是煎鹽釜下凝滓.
도은거가 말하길 노함은 소금 달인 솥아래 응결한 찌꺼기이다.
(唐本注云:)鹵鹹旣生河東, 其河東鹽不以釜煎, 於此論之, 明非凝滓, 此是堿土, 名鹵鹹.
*堿(짤 감; ⼟-총12획; jiǎn)
참고 자료
없음