[한의학] 동의보감 내경편 신형 사기조신, 이도료병 한글번역과 영어번역
- 최초 등록일
- 2005.01.04
- 최종 저작일
- 2001.06
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
동의보감 신형편 사기조신론 이도료병론
http://cafe.daum.net/homeosta
목차
사기조신
이도료병
본문내용
慨然領悟頓然解釋則心地自然淸淨疾病自然安痊能
그리하여 모든 것을 깨닫게 되고 모든 문제가 다 풀리게 되며 마음이 자연히 깨끗해지고 병이 자연히 낫게 된다.
So we awakes all, we solve all question, our mind is clean, all disease is cured natually.
如是則藥未到口病已忘矣
이렇게 된다면 약을 먹기 전에 병은 벌써 다 낫게 된다.
Like this, disease is cured before we take medicine.
此眞人以道治心療病之大法也.
이것은 진인이 수양하는 방법으로 마음을 다스려서 병을 치료하는 훌륭한 방법이다ꡓ고 하였다.
This is the great way that a real man cultivate mind, and he cure the disease.
○ 又曰至人治於未病之先醫家治於已病之後
또한 ꡒ지인은 병들기 전에 고치고 의사는 병든 후에 치료한다.
The real man treat before disease, the doctor treat after disease.
治於未病之先者曰治心曰修養
병들기 전에 고치는 것을 마음을 진정시킨다고도 하고 수양한다고도 말한다.
We call pre disease treatment that mind treatment or cultivation.
治於已病之後者曰藥餌曰砭焫
병든 다음에 치료한다는 것은 약을 먹고 침과 뜸을 놓는 것이다.
We call after disease treatment that medicine and food, acupucture and moxa.
雖治之法有二而病之源則一未必不由因心而生也.
치료방법은 비록 두 가지가 있으나 병의 근원은 하나이니 반드시 마음으로 생기지 않았다고 할 수 없다ꡓ고 하였다.
Treatment has two ways, but disease origin is one, disease must originate from the mind.
[註] 이 내용은 도교의 영향으로 병치료에서 정신상태가 일정한 영향을 준다는 것을 강조한 나머지 마음과
참고 자료
동의보감
http://cafe.daum.net/homeosta