소개글
동의보감 내경편 신형 搬運服食, 안마도인 영역 한글번역.hwp
목차
반운복식
안마도인
본문내용
叉手雙虛托(叉手相交向上, 三次或九次)
두 손을 깍지 끼고 허공을 받쳐든 후, (양쪽 손가락을 깍지 끼고 위로 향하기를 3차 혹은 9차례한다)
We cross the hand, we support emptiness(We cross the finger to support upside, three or nine times)
低頭攀足頻(以兩手向前, 鉤雙脚心, 十三次, 乃收足端坐)
팔을 펴고 고개 숙여 두 발을 잡아당겨 (두 팔을 쳐들어 위로 올렸다가 고개를 숙이고 팔을 편 채로 앞으로 내려 두 발을 13번 잡아당긴 다음 발을 고이고 앉는다),
We bend down head, we pull legs frequently
(We make both hand forward, we bend down, we pull leg 13 times, we cross leg)
以候逆水上(候口中津液生如未生急攪取水如前法)
입에 침이 생기거든(입에 침이 생기면 전과 같이 혀를 굴려 모은다)
If we wait for saliva(We wait for saliva in the mouth, we mix it with toungue)
再漱再呑津如此三度畢神水九次呑(一口三嚥三次爲九)
봉밀꺽거려 삼키기를, 한 입을 세번 갈라 세 입을 아홉번(한 입의 침을 세번에 갈라 세입을 삼켜 아홉번이 되게 한다)
We swallow three division nine times(We divide three in one mouth saliva, we swallow nine)
嚥下汨汨響, 百脈自調勻, 河車㮽運訖(이를, 마칠 흘; 言-총10획; qì)(擺(열릴,털 파; 手-총18획; bǎi)肩幷身二十四, 及再轉轆轤二十四次)
봉밀꺽봉밀꺽 삼키고는 온갖 맥이 고르게 신체운동을 또 한다네(어깨와 몸통을 돌리기를 24번 하고 한 팔을 내리면서 다른 한 팔을 올리기를 24번 한다)
We swallow with sound, we exercise for all vessel harmony(we turn shoulder and body 24 times, we alter hand up 24 times)
發火遍燒身(想丹田火, 自下而上遍燒, 此時口鼻皆閉氣少項)
불꽃처럼 몸이 더워(단전의 뜨거운 기운이 아래에서부터 타올라와 온몸을 다 태우는 듯한 감이 난다. 이때에는 입을 다물며 숨을 죽이고 잠깐 있는다),
We imagine that body is very hot(We think that fire from downside to upside, it burn all, we hold breathing with closed mouth and nose)
邪魔不敢近, 夢寐不能昏, 寒暑不能入, 灾病不能迍(머뭇거릴 둔; 辶-총8획; zhūn), 子後午前作, 造化合乾坤, 循環次第轉, 八卦是良因.
☞ 안마도인법[按摩導引]㈜ 마귀도 접근 할 수 없고 꿈자리도 편안하며, 추위도 안 타고 더운 줄도 모른다네, 첫새벽과 두시 전에 때를 맞춰 하고 나면, 기혈순환 잘도 되고 팔괘 (八卦)가 잘 돈다네ꡓ고 하였다.
It prevent the ghost near, we sleep well, it prevent our from cold and hot weather, we don't have disease and disaster, we act it after one o'clock, we adapt with the heaven and earth, the blood and energy circulate well, eight Trigram of divination.
[註] 두드리기(안마)도인법 : 손으로 몸을 문지르고 두드려 주며 간단한 운동과 호흡을 조절해서 몸의 기혈을 잘 돌<font color=aaaaff>..</font>
참고 자료
동의보감
http://cafe.daum.net/homeosta