소개글
세계 문자상으로 본 한글의 특이성입니다~
목차
1. 머리말
2. 자모의 음가와 제자의 원리
3. 한글 문자의 특성
1) 문자 유형상 독특한 특성
2) 문자 모양의 특성
3) 문자 계통적 특성
4) 문자 변화의 특징
본문내용
한국인들은 세계에서 찾아볼 수 없는 전혀 새로운 고유 문자 “훈민정음”을 가지고 있는 것이다. 그들은 세계 문자학 발전에도 크게 기여할 수 있었다.
“훈민정음”이란 두 가지의 의미로 쓰인다. 그 하나는 ‘백성을 가르치는 바른 소리’라는 뜻으로서 현재 한글을 가리키며, 다른 하나는 새로운 고유 문자의 음가와 제자의 원리, 예의 등이 들어 있는 책의 이름을 가리킨다. 이 경우에 “훈민정음”을 똑똑히 번역하면 ‘訓民’+‘正音’-‘바른 소리(正音)를 백성에게 가르치는 훈서’ 칙령이라고 할 수 있다.
“훈민정음”의 창제에 대해 간단히 말한다면, 세종 대왕과 집현전 학자들은 많은 준비와 연구 사업을 통하여 만들었다. 고유 문자의 창제자들은 한국 중세어 어음 체계에 대한 연구와 다른 나라의 문자(이웃 나라-몽골문자, 여진문자, 일본 음절문자 등과 멀리는 인도 문자-범자, 티베트 문자)에 대한 연구 사업을 진행하였으며, 특히는 “주역”과 송나라의 성리학적 학설에 기초하여 중국어 성운학에 대한 탐구를 많이 진행했다. 그들은 이러한 바탕 밑에서 한국어의 구조적 특성에 맞고 한자음을 규범화한 새로운 문자를 양력 1444년 1월에 창제했다. 그 다음에는 한글의 창제 원리를 밝히고 문자 사용의 규칙과 규범을 만드는 사업은 1444년 2월 집현전 안에 설치된 언문청에서 8명의 우수한 학자 집단(정 인지, 성 삼문, 신 숙주 등)에 의해 진행됐다. 그들은 2월부터 “훈민정음 해례”의 편찬 사업에 착수하였으며 그것을 1446년 10월에 완성했다.
참고 자료
최 현배. 1942.《한글갈》(正音學). 경성. (고친판, 1976, 서울)
김 윤경. 1946.《조선 문자 급 어학사》. 경성. (고친판, 1954/1982, 서울)
홍 기문 1946.《정음 발달사》(2권). 서울.
방 종현. 1946/1948.《훈민정음 통사》. 서울.
전 몽수․홍 기문. 1949.《훈민정음 역해》. 평양.
전 몽수. 1949.〈조선어문에 대한 력사적 고찰〉, 력사 제문제 12․14호. 평양.
김 수경. 1949.〈훈민정음 성립 사고〉, 김일성종합대학 과학기술 론총(력사 문학 연구). 평양.
김 병제. 1954.〈훈민정음 성립에 관한 몇 가지 문제〉, 조선 민주주의 인민공화국 과학원 학보 3호. 평양.
과학원 언어문학연구소 편. 1954/1956.《조선어 철자법》. 평양.
김 병제. 1956.〈조선의 고유 문자 훈민정음〉, 조선 어문 1호. 평양.
김 민수. 1957/1985.《주해 훈민정음》. 서울.
이 상백. 1957/1959.《한글의 기원》. 서울.
류 렬. 1961.〈훈민정음(해례)에 대하여〉, 조선 어학 4호. 평양.
이 기문. 1963.《국어 표기법의 역사적 연구》. 서울.
류 렬. 1963.〈민족 문자 “훈민정음” 창제의 문자사적 의의〉, 조선 어학 4호.
렴 종률. 1963.〈우리의 고유 문자 “훈민정음”의 창제〉, 조선 어학 4호.
홍 기문․김 병제․박 종태 공저. 1964.《조선어사 연구》. 평양.
小倉進平. 1965.《朝鮮語學史》(河野六郞補註版). 東京. (初版, 1920; 增訂版, 1940)
허 웅. 1965.《국어 음운학》. 서울. (중판, 1973)
내각직속 국어사정위원회 편. 1966.《조선말 규범집》. 평양.
Ledyard, G. 1966. The Korean Language Reform of 1446: The Origin, Ba ckground, and Early History, Ann Arbor (Michigan). London.
中村 完. 1967.〈諺文文獻史に おける 英-正時代に ついて〉, 조선 학보(天理) 43호.
中村 完. 1968.〈訓民正音に つける 文化の 構造と 意識〉, 조선 학보 47호.
이 숭녕. 1969/1991.《훈민정음》(한국의 명저 제1권). 서울.
Kontsevich, L.R. 1969.〈The First Monument of Korean Writing〉, In: Asia in Soviet Studies. Moscow.
김 석득. 1971.〈훈민정음 해례의 언어학적 분석〉, 한글 학회 50돌 기념 논문집. 서울.
이 기문. 1972/1988.《국어사 개설》(개정판). 서울.
Концевич, Л. Р. 1973. Вопросы текстологии первого памятника корейской письменности «Хунмин чонъым». Автореферат диссертации(Kontsevich, L.R. 한국 문자의 첫째 문헌 “訓民正音”의 訓詁(textology) 문제. 박사학위 논문 개요). 모스크바.
유 창균. 1974/1977.《훈민정음》. 서울.
강 신항. 1974.《훈민정음 역주》. 서울.
이 기문. 1974.〈훈민정음 창제에 관련된 몇 문제〉, 국어학 제2호.
서 병국. 1977/1985.《신강 훈민정음》. 대구. (1975; 서울)
김 석득. 1975/1977.《한국어 연구사》(2권). 서울.
Концевич, Л. Р.<font color=aaaaff>..</font>