[교대 초등 영어 ] 중간언어가설
- 최초 등록일
- 2005.05.26
- 최종 저작일
- 2005.04
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
발표자료로 동일한 내용의 파워포인트 자료도 있습니다.
목차
▣ 모국어의 영향
①모국어의 간섭현상에 초점을 맞춘 대표적 학자
②모국어 간섭현상이 약하게 작용한다는 측면에 초점을 맞춘 학자
▣CAH(대조분석가설)
중간언어
▣중간언어의 발달 단계(Brown)
▣화석화 문제
▣오류분석 내에서의 오류
▣중간언어 분석의 시사점
본문내용
▣ 모국어의 영향
전이 - 이전에 학습된 지식이 후속되는 학습으로 이동하는 것
긍정적 전이 - 이전에 학습한 항목이 현재 학습한 내용에 바르게 적용되는 것
부정적 전이 - 이전에 학습한 내용이 다음 학습에 잘못 적용되는 것 ⇒ 간섭
예) 1. Today was really tired. ☞ 한국어에서 주어인 ‘나’가 보통 생략
2. Whenever he saw wrong thing, he cannot stand. ☞ 한국어에서 목적어가 자주 생략
3. Man lady than smart is. ☞ 어순상의 전이현상
4. I graduated jeonju High School. ☞ 우리말을 직역한 결과 :전치사 필요 없음
5. They had a big dinner for the good luck. ☞ 관사의 사용법
6. he is head sick. ☞ 그는 머리가 아프다. 이중주어 나타남.
일반화 : 특별한 예를 관찰한 결과로부터 법칙과 규칙, 결론을 추론, 도출하는 것
과일반화 : 적용의 범주를 넘어서 잘못 적용되는 것
▣중간언어 분석의 시사점
학습자의 중간언어는 교사나 교재개발자 또는 학습자 자신으로 하여금 학습자의 현 상황을 정확하게 알려주고 무엇을 어떻게 어떤 순서로 더 학습하여야 하며 어떻게 학습지도를 해야 할 지에 관하여 중요한 단서를 제공한다.
참고 자료
없음