[영어 발달사] 영어의 대모음 추이
- 최초 등록일
- 2005.06.14
- 최종 저작일
- 2004.10
- 8페이지/
한컴오피스
- 가격 2,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
영어 발달사에 있어서 역사적 배경부터 대모음추이의 변화를 알수 있고, 또한 이 변화에 대한 관점으로서 우리말의 대모음추이라 할수 있는것들을 살펴보기도 한다.
목차
1. 현대영어의 시대적 배경
2. Great Vowel Shift(대모음추이)
3. 고대영어 장모음의 변화
4. 한국어로 본 대모음추이의 가능성
본문내용
현대영어시대는 대략 1450년에서 1500년까지의 중세영어시대의 과도기를 거쳐 현재의 영어시대까지 이르는 그 장구한 기간 동안에 영어발달사상 여러 가지의 획기적인 일들이 많이 일어났다. 14세기경부터 Chaucer의 문학작품활동과, Wycliffe의 성서번역활동, 그리고 1475년부터 Caxton의 인쇄술의 보급 등으로 현대영어에서의 철자법의 기초가 확립되고 대량의 서적들이 출판되는 시기였다. 특히 영어학의 측면에서 중세영어에서의 chaucer의 발음이 Shakespeare의 발음으로 변하는 대모음추이(Great Vowel Shift)가 일어나 중세영어의 장모음의 발음위치가 한 단계씩 연쇄적으로 상승하는 일대 변화를 가져왔다. 또한 중세영어시대가 끝날 무렵에 이탈리아에서 시작한 16세기의 문예부흥, 즉 르네상스의 대두로 고전주의의 물결이 일기 시작하여 고전라틴어와 외래어, 그리스어등을 숭상하는 풍조가 나타나기도 했다 이와 같은 영국의 문예부흥시기에 문학의 거장 Shakespeare가 등장하여 그 당시까지도 유동적이었던 영어를 그의 천부적인 재능으로 자유자재로 구사하는 등, 2만 5천 여 개의 풍부한 어휘구사력, 다양한 문체, 인간관계에 대한 예리한 관찰과 묘사로 그 작품에 나오는 많은 어구들이 일반 대중의 마음을 사로잡았다. 또한 종교개혁으로 인하여 라틴어 성서의 영어번역이 활발해져 Wycliffe에 의해 처음으로 영어로 번역한 성서가 나와 일반대중에게 널리 보급되어 라틴어보다는 이제 영어의 권위가 더 한층 증폭되어 종교활동과 실제생활의 산 도구로 쓰이게 되었다. 특히 1611년에는 James왕이 제정한 흠정역성서(Authorized Version)가 출판되어 현대영어의 발달에 큰 영향을 주었다.
참고 자료
․영어학개론 / 신인철 지음 한신문화사
․영어학개론 / 전상범 한국문화사
․영어발달사 / 박의재
․英語史. 김석산 . 民音社.
․英語發達史. 金石山 外 다수 . 新雅社.