소개글
중간언어라는 개념은 Selinker(University of Washington)가 1969년 처음으로 소개한 개념이다. 영어 원 어민 화자와 우리나라 영어학습자 (대학생이나 중. 고생)가 같은 의미의 말을 표현하는 경우 원어민 화자의 영어출력과 우리나라 영어학습자의 영어출력이 동일하지 않다고 한다. 이 경우 우리나라 학습자의 영어출력을 중간영어 또는 학습자 영어라고 칭한다.
목차
Ⅰ. 중간언어 개념
1. 중간언어에 대한 두 가지 견해
1) Selinker의 견해
2) Ellis(1997)의 견해
1) 사회적 변수/양상
2) 심리언어학적 변수
(1) 모국어 전이현상
(2) 회피현상
(3) 덩어리 표현
(1) 언어학적 기준
(2) 비 언어학적 기준
본문내용
Ⅰ. 중간언어 개념
중간언어라는 개념은 Selinker(University of Washington)가 1969년 처음으로 소개한 개념이다. 영어 원 어민 화자와 우리나라 영어학습자 (대학생이나 중. 고생)가 같은 의미의 말을 표현하는 경우 원어민 화자의 영어출력과 우리나라 영어학습자의 영어출력이 동일하지 않다고 한다. 이 경우 우리나라 학습자의 영어출력을 중간영어 또는 학습자 영어라고 칭한다. 이러한 중간언어가 발생하게 된 이유로는 우리나라 영어 학습자들은 영어 원어민 화자와는 다른 별개의 언어체계를 가지고 있기 때문이라고 하고 이러한 언어체계를 중간언어체계 또는 학습자언어체계라고 한다. 따라서 중간언어는 학습자가 가지고 있는 내적 언어체계라고 할 수 있는데 그 이유는 학습자의 모국어와 목표언어 두 가지 언어에 모두 독립적인 체계로 학습자의 체계적인 지식을 언급하는 것이기 때문이다.
Gass & Selinker(1994)는 비원어민 화자가 생산하는 언어체계를 중간언어라고 칭하는데 이러한 중간언어가 SLA연구에서 가장 기본적인 가정이 된다. 중간언어란 학습자 자신이 이용 가능한 자료에 구조를 부가함으로써 발생한 내재적 체계이다. 중간언어를 지칭하는 다양한 용어가 1970년대 이후 많이 사용되기 시작하였는데 예를 들면, Nemser(1971)의 근접체계(approximative system), Corder(1967)의 과도기 언어능력(transitional competence), Corder(1971)의 idiosyncratic dialect, Faerch, Haastrup, & Phillipson(1984)의 학습자 언어(Learner Language) 등이 있다. 이들 다양한 용어들은 동일한 개념의 표현으로 초점이 조금씩 다르지만, 현재로서는 중간언어 또는 학습자 언어가 가장 보편적으로 사용되는 용어이다.
학습자 자신이 이용 가능한 자료에 구조를 부가함으로 발생하는 내재적 체계인 중간언어 연구는 이제까지 주로 학습자의 오류를 중심으로 연구되었다. 학습자의 오류란 원어민화자의 언어와는 다른 것이기 때문이다. 따라서 중간언어를 보는 관점은 (1) 학습자는 불완전함으로 중간언어 오류가 발생하게 된다는 긍정적인 입장과 (2) 학습자의 중간언어오류는 학습(지도)방법이 잘못되었기 때문이라는 부정적인 입장의 두 가지로 나누어진다.
참고 자료
김성혜. (1997). 한국 EFL 학습자의 회피현상에 대한 연구 - 영어구조학습을 중심으로 - 고려대학교 박사학위 논문.
박경자. (1999). 영어습득론 - SLA 중심으로 -. 서울: 영풍문고.
박경자, 강복남, 장복명. (1997(중판)). 언어교수학. 서울: 박영사.
Beebe, L. M., Takahashi, T., & Uliss-Weltz, R. (1990). Pragmatic transfer in ESL refusals on the development of communicative competence in a second language, 55-73. Scarcella et al.(Eds.) Rowley, MA: Newbury House.
Cohen, A. D., Olshtain, E., & Rosenstein, D. (1986). Advanced EFL apologies: What remains to be learned? International Journal of the Sociology of Language, 62(6), 51-74.
Corder, P. (1967). The significance of learners` errors. International Review of Applied Linguistics,5(4), 161-170.
Corder, P. (1971). Idiosyncratic dialects and error analysis. International Review of Applied Linguistics, 9, 149-159.