[대학교양영어]select readings 7과~11과 해석본
- 최초 등록일
- 2006.06.13
- 최종 저작일
- 2006.06
- 20페이지/
한컴오피스
- 가격 2,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
대학교양영어 교과서로 자주 쓰이는 select readings
7과 ~ 11과 까지의 본문 해석본입니다.
목차
[Chapter 7] Private lives
[Chapter 8] Future Talk
[Chapter 9] Letters of Application
[Chapter 10] Out to Lunch
[Chapter 11] Public Attitudes Toward Science
본문내용
There is a tiny slice of the Gulf of Mexico that belongs to me. Looking across the water, or down the shoreline, I see the past 20 years play over and over, like an old Super 8 movie.
내가 있었던 곳은 멕시코의 작은 만이었다. 물가나 해변가를 따라 바라보면, 지난 20년의 세월이 8미리 영화처럼 지나간다.
I`m 16, writing poetry while sitting on a bench at sunset. I`m floating atop the salty sea on my yellow raft. i`m sitting at the water`s edge, gathering a rainbow of shells. I`m in college, burgundy hair glistening. I`m a working woman, thinking about my career, paying the bills. I`m heavy, I`m thin. My hair is long, short, long again. I`m happy, sad. Growing older, growing up.
16살이었을 때, 해질녘 벤치에 앉아 시를 쓰기도 했고, 노란튜브를 타고 바다를 떠다니기도 했었다. 물가에 앉아서 무지개빛 조개껍질을 모으기도 했었다. 대학에 가서 브르고뉴식(프랑스 지방) 반짝이는 헤어스타일을 하기도 했었다. 경력과 급료를 생각하는 커리어워먼이 되었다. 오랜 세월동안 살이 찌기도 하고, 날씬 한때도 있었으며, 머리도 길었다가 짧았다.
My parents and I moved form North Carolina to St. Petersburg, Florida, when I was just about to start my senior year of high school. It was a difficult time to be uprooted; I had lived in North Carolina all my life. But I loved water, so Florida seemed an okay place to live. I can`t remember how I first chose my special beach at the end of Eighth Avenue. But once I chose my spot, I never switched beaches.
내가 이제 막 고등학교 상급자가 되려할 때 부모님과 나는 캘리포니아 북부에서
St. Petersburg, Florida로 이사를 했다. 사는데 어려운 시기였다. 평생 캘리포니아 북부에서 살았었다. 그러나 나는 물을 좋아 했고, 그래서 플로리다가 살기에 적합하다고 생각했다. 어떻게 내가 8번가 끝에서 나만의 특별한 해변을 골랐는지 기억이 나지는 않는다. 그러나 한번 내가 고른 것은 절대로 바꾸지 않았다.
참고 자료
없음